Spis treści (22)
- 1. Dane Usługodawcy i Postanowienia Wstępne
- 2. Definicje
- 3. Subskrypcja
- 4. Korzystanie z Usługi
- 5. Płatności
- 6. Poufność
- 7. Ochrona Danych Osobowych i Bezpieczeństwo
- 8. Własność Intelektualna
- 9. Czas Trwania i Rozwiązanie Umowy
- 10. Ograniczenie Odpowiedzialności
- 11. Odszkodowanie
- 12. Gwarancje
- 13. Wynagrodzenie za Naruszenie SLA
- 14. Siła Wyższa
- 15. Zgodność z Przepisami Prawa
- 16. Umowa Wyłącznie dla Przedsiębiorców
- 17. Rozwiązywanie Sporów
- 18. Regulacje Sektorowe
- 19. Zmiany OWU
- 20. Cesja
- 21. Całość Umowy
- 22. Postanowienia Różne
MAONI
OGÓLNE WARUNKI UMÓW
Świadczenie Usług SaaS i Usług Zarządzanych
Wersja 1.0 — Obowiązuje od dnia 1 maja 2026 r.
Niniejsze Ogólne Warunki Umów zostały sporządzone wyłącznie w języku polskim, który jest językiem wiążącym dla obu Stron. Wszelkie tłumaczenia mają charakter wyłącznie informacyjny i nie stanowią dokumentu prawnie wiążącego. Dokument stanowi integralny element relacji kontraktowej między firmą Kacper Hazubski a Klientem. Zachęcamy do zapoznania się z treścią OWU przed przystąpieniem do korzystania z Usługi.
Wersja 1.0 — obowiązuje od 1 maja 2026 r. Najnowsza wersja dostępna pod adresem www.maoni.eu/warunki-uzytkowania.
1. Dane Usługodawcy i Postanowienia Wstępne
1.1. Niniejsze Ogólne Warunki Umów (dalej: „OWU" lub „Umowa") regulują zasady świadczenia usług przez
| Firma: | Kacper Hazubski |
|---|---|
| Forma prawna: | Jednoosobowa działalność gospodarcza |
| Siedziba: | ul. Heroldów nr 19B, lok. 11, 01-991 Warszawa, Polska |
| KRS: | - |
| NIP: | 1182292812 |
| REGON: | 529954968 |
| Strona internetowa: | www.maoni.eu |
| Adres e-mail: | info@maoni.eu |
| Adres prawny: | legal@maoni.eu |
(dalej: „Usługodawca" lub „My" lub „Nas" lub „Maoni.eu")
1.2. Niniejsze OWU mają zastosowanie do umów zawieranych przez Usługodawcę z klientami (dalej: „Klient" lub „Ty" lub „Twój" lub „Spółka") w zakresie korzystania z Usługi. Składając zamówienie lub przystępując do korzystania z Usługi, osoba akceptująca niniejsze OWU oświadcza i zapewnia, że posiada umocowanie prawne do zawiązania Klienta niniejszą Umową. Osoba nieposiadająca takiego umocowania nie jest uprawniona do akceptacji OWU ani do korzystania z Usługi w imieniu Klienta.
1.3. Usługodawca i Klient są w niniejszej Umowie łącznie zwani „Stronami", a każda z nich z osobna — „Stroną".
1.4. Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu i jest zgodna z przepisami Unii Europejskiej, w tym w szczególności z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. (RODO). W zakresie nieuregulowanym niniejszą Umową zastosowanie mają przepisy Kodeksu cywilnego (ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r., Dz.U. 1964 Nr 16 poz. 93 ze zm.), ustawy z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną oraz innych właściwych przepisów prawa polskiego i unijnego.
1.5. Firma Kacper Hazubski (dalej: „Maoni" lub „Maoni.eu") i Maoni LLC (Floryda, USA) są odrębnymi i niezależnymi podmiotami prawnymi. Dane Klientów i użytkowników nie są współdzielone między tymi podmiotami ani przekazywane do USA.
1.6. Jeśli nie zgadzasz się z którymkolwiek z postanowień niniejszej Umowy, nie możesz korzystać z Usługi.
2. Definicje
2.1. Ilekroć w niniejszej Umowie użyte są poniższe pojęcia, należy przez nie rozumieć:
2.1.1. „Usługa" — usługi świadczone przez Usługodawcę na rzecz Klientów, obejmujące w szczególności subskrybowane oprogramowanie jako usługa (SaaS) lub usługi zarządzane, dostępne w modelu subskrypcyjnym, świadczone zgodnie z niniejszymi OWU, których treść dostępna jest na stronie: https://www.maoni.eu/warunki-uzytkowania. Wersją OWU regulującą prawa i obowiązki Stron w danym momencie jest wersja obowiązująca na początku bieżącego okresu rozliczeniowego Klienta, aktualizowana zgodnie z pkt 19.1. W przypadku zawarcia Zamówienia Maoni, warunki tego Zamówienia mają pierwszeństwo przed niniejszymi OWU wyłącznie w zakresie sprzeczności; w pozostałym zakresie OWU pozostają w mocy.
2.1.2. „Dane Klienta" — dane, informacje lub materiały wyraźnie i bezpośrednio przesłane lub wgrane przez Klienta lub jego Użytkowników Końcowych w ramach Usługi (np. dane klientów, dane kontaktowe, pliki z treściami). Dane Klienta nie obejmują: (i) danych niezależnie pochodnych lub wygenerowanych przez Usługodawcę w związku z eksploatacją Usługi, w tym analityki użytkowania, wskaźników wydajności, danych behawioralnych i telemetrii platformy („Dane Generowane przez Usługę"); (ii) danych zanonimizowanych, zagregowanych lub poddanych pseudonimizacji w sposób uniemożliwiający identyfikację Klienta, jego Użytkowników Końcowych lub jakiejkolwiek osoby fizycznej („Dane Zanonimizowane"); ani (iii) własnych danych operacyjnych Usługodawcy, dzienników systemowych lub analiz biznesowych.
2.1.3. „Subskrypcja" — wybrany przez Klienta konkretny plan lub poziom usług, określający obowiązujące ceny, czas trwania umowy, częstotliwość rozliczeń oraz zakres i ilość usług świadczonych przez Maoni.eu, zgodnie ze szczegółami dostępnymi na stronie maoni.eu i w Zamówieniu Maoni.
2.1.4. „Informacje Poufne" — wszelkie niepubliczne dane, informacje lub materiały ujawnione przez jedną Stronę drugiej w związku z negocjowaniem, zawarciem lub wykonywaniem niniejszej Umowy, w tym w szczególności informacje finansowe, handlowe, techniczne, operacyjne i organizacyjne, niezależnie od formy lub nośnika, na którym są wyrażone (ustne, pisemne, wizualne, elektroniczne lub inne), bez względu na to, czy zostały oznaczone jako poufne.
2.1.5. „Dokumentacja" — wszelkie dokumenty i materiały dotyczące Usługi, dostępne na kb.maoni.eu, maoni.eu/blog lub w portalu klienta Maoni.eu.
2.1.6. „Siła Wyższa" — okoliczności opisane w pkt 14.1 poniżej.
2.1.7. „Lokalizacja" — fizyczna lub wirtualna lokalizacja Klienta (np. klub lub obiekt), ujęta na jego koncie użytkownika w serwisie Maoni.eu i zdefiniowana w Subskrypcji z przypisaną do niej licencją.
2.1.8. „Administrator Systemu" — osoba wyznaczona przez Klienta jako główny punkt kontaktowy z Usługodawcą, posiadająca uprawnienia administracyjne do zarządzania innymi użytkownikami w ramach Konta Usługi w imieniu Klienta.
2.1.9. „Użytkownik Końcowy" — końcowi użytkownicy, członkowie lub klienci Klienta, którzy korzystają z Usługi za pośrednictwem Konta Usługi Klienta lub uzyskują do niej dostęp. Użytkownicy Końcowi nie są stroną niniejszej Umowy i nie mają bezpośredniego stosunku umownego z Usługodawcą. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za korzystanie z Usługi przez Użytkowników Końcowych oraz za zapewnienie, że korzystanie to jest zgodne z postanowieniami niniejszej Umowy.
2.1.10. „Data Rozpoczęcia" — data, od której rozpoczyna się płatna Subskrypcja Klienta, wskazana w Zamówieniu Maoni. W przypadku braku Zamówienia Maoni — data wystawienia pierwszej faktury przez Usługodawcę. Bezpłatny okres próbny lub promocyjny nie stanowi części Daty Rozpoczęcia, a prawa i obowiązki Stron z nią związane nie są uruchamiane do momentu rozpoczęcia pierwszego płatnego okresu rozliczeniowego.
2.1.11. „Konto Usługi" — zarejestrowane konto, za pośrednictwem którego Klient uzyskuje dostęp do Usługi i z niej korzysta, zawierające wszystkie niezbędne dane firmowe i płatnicze oraz listę autoryzowanych użytkowników wyznaczonych przez Administratora Systemu.
2.1.12. „Treści Spółki" — wszelkie dane, treści lub materiały — w tym m.in. obrazy, tekst, linki, grafiki, dźwięk, wideo i inne media — które Klient lub jego autoryzowani użytkownicy przesyłają, udostępniają, tworzą lub w inny sposób udostępniają w ramach Usługi lub za jej pośrednictwem.
2.1.13. „Zamówienie Maoni" — pisemny formularz zamówienia lub zamówienie zakupu podpisane przez obie Strony, określające szczegółowe warunki handlowe mające zastosowanie do Subskrypcji Klienta, w tym dane firmy, liczbę i rodzaj subskrypcji, ceny, sposób płatności, Datę Rozpoczęcia oraz wszelkie szczególne warunki uzgodnione między Stronami.
3. Subskrypcja
3.1. Usługodawca oferuje trzy poziomy subskrypcji: Insight, Alignment i Vision.
3.2. Każdy poziom subskrypcji obejmuje określony wykaz dostępnych funkcji i/lub modułów, szczegółowo opisanych na stronie internetowej maoni.eu.
4. Korzystanie z Usługi
4.1. Klient może korzystać z Usługi wyłącznie na własne wewnętrzne potrzeby biznesowe. Klient nie może odsprzedawać Usługi, dystrybuować jej ani w żaden inny sposób udostępniać jej osobom trzecim.
4.2. Klient wyznacza Administratora Systemu, który będzie głównym punktem kontaktowym z Usługodawcą. Administrator Systemu odpowiada również za platformę Klienta w ramach Usługi świadczonej na jego rzecz.
4.3. Klient zobowiązuje się do korzystania z Usługi zgodnie z wszelkimi obowiązującymi przepisami prawa i regulacjami oraz postanowieniami niniejszej Umowy. W szczególności Klient i jego autoryzowani użytkownicy nie mogą korzystać z Usługi w celu:
-
(i) przesyłania, przechowywania lub wyświetlania treści niezgodnych z prawem, zniesławiających, obscenicznych, oszukańczych lub naruszających prawa własności intelektualnej, prywatności lub inne prawa osób trzecich;
-
(ii) przesyłania lub wprowadzania złośliwego oprogramowania, wirusów, robaków, koni trojańskich, oprogramowania wymuszającego okup ani żadnego innego kodu lub programu zaprojektowanego w celu zakłócenia, uszkodzenia lub uzyskania nieautoryzowanego dostępu do Usługi lub powiązanego systemu lub sieci;
-
(iii) podejmowania prób uzyskania nieautoryzowanego dostępu do jakiejkolwiek części Usługi, jej infrastruktury lub kont innych klientów;
-
(iv) korzystania z Usługi do wysyłania niezamówionych wiadomości handlowych (spam) lub angażowania się w phishing, spoofing lub inne zwodnicze działania komunikacyjne;
-
(v) przesyłania danych szczególnej kategorii w rozumieniu art. 9 RODO (w tym danych dotyczących zdrowia, danych biometrycznych, danych o poglądach religijnych lub politycznych) bez uprzedniego zawarcia z Usługodawcą odrębnego Aneksu do Umowy Powierzenia Przetwarzania Danych (Aneks do DPA) określającego zakres i warunki takiego przetwarzania — zgodnie z pkt 18.2 niniejszych OWU;
-
(vi) korzystania z Usługi w sposób mogący powodować nieproporcjonalne lub nieuzasadnione obciążenie infrastruktury Usługodawcy lub zakłócać integralność bądź wydajność Usługi;
-
(vii) inżynierii wstecznej, scrapingu lub systematycznego wyodrębniania danych z Usługi w sposób nieautoryzowany niniejszą Umową; ani
-
(viii) korzystania z Usługi w celach sprzecznych z obowiązującymi przepisami prawa polskiego lub unijnego.
Usługodawca zastrzega sobie prawo do niezwłocznego zawieszenia lub rozwiązania dostępu Klienta do Usługi po powzięciu wiadomości o naruszeniu niniejszego punktu, zgodnie z pkt 4.7.
4.4. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie informacje, materiały, treści i komunikaty (łącznie: „Treści Spółki"), które tworzy, przesyła lub udostępnia za pośrednictwem Usługi. Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za Treści Spółki udostępniane przez Klienta. W przypadku roszczeń osób trzecich dotyczących Treści Spółki Klient zobowiązuje się rozwiązać takie sprawy bezpośrednio z zainteresowanymi stronami.
4.5. Klient oświadcza i zapewnia, że jest właścicielem wszelkich praw do Treści Spółki lub uzyskał niezbędne zgody i licencje umożliwiające ich publikowanie oraz udzielanie praw określonych w niniejszych OWU.
4.6. Przesyłając Treści Spółki, Klient udziela Usługodawcy niewyłącznej, bezpłatnej, ogólnoświatowej licencji na dostęp, używanie, powielanie, przesyłanie i wyświetlanie Treści Spółki wyłącznie w zakresie niezbędnym do świadczenia i obsługi Usługi. Licencja ta wygasa z chwilą wygaśnięcia lub rozwiązania niniejszej Umowy. Usługodawca nie będzie wykorzystywał Treści Spółki do celów marketingowych, reklamowych ani promocyjnych bez uprzedniej pisemnej zgody Klienta.
4.7. Usługodawca zastrzega sobie prawo do modyfikowania Usługi w dowolnym czasie, przy czym powiadomi Klienta z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem o wszelkich istotnych zmianach niekorzystnie wpływających na korzystanie z Usługi. Usługodawca może zawiesić dostęp Klienta do Usługi natychmiastowo i bez uprzedniego powiadomienia wyłącznie w następujących przypadkach: (i) niewykonanie przez Klienta zobowiązań płatniczych w terminie; (ii) istotne naruszenie przez Klienta postanowień pkt 4.3; (iii) zagrożenie bezpieczeństwa lub podatność na zagrożenia wymagające natychmiastowego działania w celu ochrony Usługi lub innych klientów; lub (iv) wymóg wynikający z przepisów prawa lub wiążącego nakazu organu publicznego. W pozostałych przypadkach Usługodawca zapewni co najmniej 10-dniowe pisemne powiadomienie przed zawieszeniem lub rozwiązaniem Usługi.
4.8. Usługodawca może zmieniać niniejszą Umowę w dowolnym czasie poprzez zamieszczenie zmienionej wersji na stronie maoni.eu. Klient zostanie poinformowany o zmianach drogą elektroniczną z 30-dniowym wyprzedzeniem przed ich wejściem w życie. Dalsze korzystanie z Usługi po dacie wejścia zmian w życie stanowi ich akceptację.
4.9. Klient odpowiada za bezpieczeństwo swoich danych uwierzytelniających do konta. Wszelkie działania przeprowadzone za pośrednictwem konta Klienta będą mu przypisane. W przypadku podejrzenia nieautoryzowanego dostępu Klient powinien niezwłocznie powiadomić Usługodawcę.
4.10. Usługa może być zintegrowana z usługami podmiotów trzecich. Klient przyjmuje do wiadomości i wyraża zgodę, że: (i) korzystanie z takich usług podlega ich regulaminom; (ii) wszelkie integracje z podmiotami trzecimi są udostępniane „w stanie, w jakim się znajdują", bez żadnych gwarancji ze strony Usługodawcy; (iii) Usługodawca nie gwarantuje dostępności ani prawidłowego działania jakiejkolwiek integracji; oraz (iv) Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niedostępności, modyfikacji lub zaprzestania działania jakiejkolwiek integracji podmiotów trzecich.
4.11. Usługodawca dąży do zapewnienia ciągłego dostępu do Usługi i oferuje wsparcie techniczne w regularnych godzinach pracy. Usługodawca nie gwarantuje jednak niezakłóconego dostępu i może planować przerwy serwisowe, o których Klient będzie informowany z wyprzedzeniem.
5. Płatności
5.1. Klient zobowiązuje się do zapłaty wynagrodzenia za wybrany poziom subskrypcji zgodnie z cennikiem zamieszczonym na stronie maoni.eu oraz w Zamówieniu Maoni.
5.2. Wynagrodzenie za Subskrypcję płatne jest z góry w cyklu miesięcznym lub rocznym, wedle wyboru Klienta.
5.3. Wynagrodzenie za Usługę uiszczane jest przelewem bankowym SEPA, poleceniem zapłaty SEPA (SEPA Direct Debit), kartą kredytową lub debetową lub inną metodą płatności akceptowaną przez Usługodawcę i wskazaną w Zamówieniu Maoni lub na stronie maoni.eu. Klient zobowiązany jest do uiszczenia pełnej kwoty wynagrodzenia bez potrąceń, zatrzymań ani kompensat, niezależnie od jakichkolwiek roszczeń wzajemnych wobec Usługodawcy.
5.4. Usługodawca zastrzega sobie prawo do zmiany wysokości wynagrodzenia w dowolnym czasie. Podwyższenie wynagrodzenia wchodzi w życie z początkiem kolejnego okresu rozliczeniowego. Klient zostanie powiadomiony o zmianie wynagrodzenia z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem.
5.5. W przypadku niewykonania zobowiązań płatniczych przez Klienta Usługodawca może zawiesić lub rozwiązać Usługę z 10-dniowym wyprzedzeniem. Powiadomienie zostanie przesłane e-mailem na adres rozliczeniowy podany w formularzu rejestracyjnym lub listem na adres siedziby Klienta.
5.6. Wynagrodzenie należne Maoni jest kwotą netto i nie uwzględnia podatków, w tym podatku VAT, podatku u źródła ani opłat transferowych. Wszelkie takie podatki lub opłaty ponosi Klient zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
5.7. Usługodawca wystawia faktury VAT zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa polskiego.
5.8. Miesięczny okres rozliczeniowy rozpoczyna się zawsze pierwszego (1.) dnia każdego miesiąca kalendarzowego („Miesięczna Data Rozpoczęcia Okresu Rozliczeniowego"). Dotyczy to wszystkich poziomów subskrypcji.
5.9. W przypadku zawarcia Umowy w dniu innym niż Miesięczna Data Rozpoczęcia Okresu Rozliczeniowego Usługodawca wystawi fakturę proporcjonalną za wstępny okres rozliczeniowy, obejmującą okres od daty wejścia Umowy w życie do ostatniego dnia pierwszego miesiąca.
5.10. Kolejne okresy rozliczeniowe rozpoczynają się pierwszego (1.) dnia każdego miesiąca. Klient będzie obciążany w tym dniu pełną miesięczną opłatą subskrypcyjną.
5.11. Roczny okres rozliczeniowy za Usługę rozpoczyna się 1. lub 15. dnia miesiąca, zgodnie z ustaleniami Usługodawcy, i trwa przez kolejne dwanaście (12) miesięcy.
5.12. Jeśli Klient rozpocznie korzystanie z Usługi w dniu innym niż 1. lub 15. dnia miesiąca, wystawiona zostanie faktura proporcjonalna obejmująca okres do najbliższego 1. lub 15. dnia miesiąca, od którego rozpocznie się pełny roczny okres rozliczeniowy.
5.13. Po wstępnym okresie proporcjonalnym Klient będzie obciążany rocznie, ze stosowną datą rozliczenia odpowiadającą 1. lub 15. dniu miesiąca.
5.14. Wybór i Zmiana Cyklu Rozliczeniowego
5.14.1. Klient może wybrać miesięczny lub roczny cykl rozliczeniowy przy zawieraniu Umowy.
5.14.2. Klient może przejść z cyklu miesięcznego na roczny pierwszego dnia dowolnego miesiąca. Klient jest zobowiązany do powiadomienia Usługodawcy na co najmniej dziesięć (10) dni roboczych przed planowaną datą zmiany.
5.14.3. Przejście z cyklu rocznego na miesięczny możliwe jest wyłącznie po zakończeniu pełnego rocznego okresu rozliczeniowego. Klient jest zobowiązany do powiadomienia Usługodawcy z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem przed końcem bieżącego rocznego okresu rozliczeniowego.
5.14.4. Wszelkie powiadomienia dotyczące zmian cyklu rozliczeniowego muszą być dokonywane na piśmie (w tym e-mailem) i zawierać dane konta Klienta oraz informację o żądanej zmianie.
6. Poufność
6.1. Każda ze Stron zobowiązuje się do zachowania w poufności Informacji Poufnych drugiej Strony i do wykorzystywania ich wyłącznie w celach realizacji zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy. Obowiązki w zakresie poufności wynikające z niniejszego punktu 6 obowiązują przez czas trwania Umowy i przez trzy (3) lata od jej wygaśnięcia lub rozwiązania, z zastrzeżeniem, że obowiązki dotyczące informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu przepisów prawa obowiązują tak długo, jak długo informacje te zachowują taki charakter.
6.2. Informacje Poufne nie obejmują informacji, które: (i) stały się lub staną się publicznie dostępne bez naruszenia niniejszej Umowy przez stronę otrzymującą; (ii) znajdowały się w posiadaniu strony otrzymującej przed ich ujawnieniem przez stronę ujawniającą; (iii) zostały otrzymane od osoby trzeciej nienaruszającej żadnego zobowiązania do zachowania poufności; lub (iv) są wymagane do ujawnienia na podstawie przepisów prawa, pod warunkiem że strona otrzymująca niezwłocznie poinformuje o tym stronę ujawniającą i podejmie współpracę w celu ograniczenia zakresu ujawnienia.
7. Ochrona Danych Osobowych i Bezpieczeństwo
7.1. Usługodawca wdraża i utrzymuje odpowiednie środki techniczne i organizacyjne chroniące Dane Klienta przed nieupoważnionym lub niezgodnym z prawem przetwarzaniem oraz przypadkową utratą, zniszczeniem, uszkodzeniem, kradzieżą, zmianą lub ujawnieniem. Środki te obejmują co najmniej: (i) szyfrowanie Danych Klienta w spoczynku i podczas transmisji z użyciem standardowych branżowo protokołów; (ii) kontrolę dostępu zapewniającą, że Dane Klienta są dostępne wyłącznie dla upoważnionych pracowników, w tym zarządzanie dostępem opartym na rolach i uwierzytelnianie wieloskładnikowe; (iii) regularne oceny bezpieczeństwa, w tym skanowanie pod kątem podatności i testy penetracyjne co najmniej raz w roku; (iv) pisemny program bezpieczeństwa informacji obejmujący reagowanie na incydenty, ciągłość działania i odtwarzanie po awarii; oraz (v) fizyczne i środowiskowe środki bezpieczeństwa dla wszelkich obiektów służących do przechowywania lub przetwarzania Danych Klienta.
7.2. Usługodawca przetwarza dane osobowe zgodnie z Polityką Prywatności UE/EOG dostępną na stronie www.maoni.eu/polityka-prywatnosci oraz, w zakresie danych powierzonych przez Klienta, zgodnie z DPA stanowiącą Załącznik nr 1.
7.3. Klient wyraża zgodę na angażowanie przez Usługodawcę podprzetwarzających podmiotów trzecich do przetwarzania Danych Klienta w jego imieniu. Usługodawca: (i) prowadzi aktualną listę podprzetwarzających i udostępnia ją Klientowi na żądanie; (ii) nakłada na każdego podprzetwarzającego obowiązki w zakresie ochrony danych co najmniej równoważne z wynikającymi z niniejszej Umowy; (iii) powiadamia Klienta z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem przed dodaniem nowego lub istotną zmianą dotychczasowego podprzetwarzającego; oraz (iv) pozostaje odpowiedzialny za działania każdego podprzetwarzającego. Klient może sprzeciwić się zmianie na piśmie w ciągu piętnastu (15) dni od otrzymania powiadomienia. W przypadku nierozwiązania sporu każda ze Stron może rozwiązać odpowiednią subskrypcję z 30-dniowym pisemnym wyprzedzeniem.
7.4. Naruszenie Ochrony Danych. W przypadku potwierdzonego naruszenia ochrony danych prowadzącego do przypadkowego lub niezgodnego z prawem zniszczenia, utraty, zmiany, nieautoryzowanego ujawnienia lub dostępu do Danych Klienta (dalej: „Incydent Bezpieczeństwa") Usługodawca powiadomi Klienta bez zbędnej zwłoki, a tam gdzie jest to wykonalne — nie później niż w ciągu 72 godzin od powzięcia wiadomości o Incydencie Bezpieczeństwa. Powiadomienie będzie zawierało: (i) opis charakteru Incydentu Bezpieczeństwa; (ii) kategorie i przybliżoną liczbę osób i rekordów, których dotyczył incydent; (iii) prawdopodobne konsekwencje Incydentu Bezpieczeństwa; oraz (iv) środki podjęte lub proponowane w celu zaradzenia Incydentowi Bezpieczeństwa. Powyższy termin i zakres powiadomień jest zgodny z art. 33 RODO.
7.5. Przechowywanie i Usuwanie Danych. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy zastosowanie mają następujące okresy retencji, spójne z Polityką Prywatności UE/EOG i DPA (Załącznik nr 1): (i) Dane Klienta przesłane do Usługi — usuwane w ciągu 30 dni od rozwiązania, na żądanie Klienta złożone w tym terminie; (ii) dane konta, billing i korespondencja — 2 lata po zakończeniu relacji; (iii) dokumentacja finansowa — 7 lat (ustawa o rachunkowości); (iv) logi bezpieczeństwa — 12 miesięcy od ich wygenerowania; (v) dane w zaszyfrowanych kopiach zapasowych — izolowane i usuwane w ciągu 90 dni. Na żądanie Klienta złożone przed upływem 30 dni Usługodawca zwraca Dane Klienta w formacie JSON lub CSV. Pisemne potwierdzenie zwrotu lub usunięcia zostanie przesłane w ciągu 30 dni od wyboru Klienta. Dane Zanonimizowane nie podlegają obowiązkowi zwrotu ani usunięcia, o którym mowa w niniejszym punkcie. Usługodawca może wykorzystywać Dane Zanonimizowane jako dane nieosobowe w celach określonych w pkt 7.6.1.
7.6. Dane Zanonimizowane i Dane Generowane przez Usługę — prawa Usługodawcy. Usługodawca przetwarza dane osobowe Użytkowników Końcowych w ramach Usługi wyłącznie jako podmiot przetwarzający działający na polecenie Klienta jako administratora, zgodnie z Umową Powierzenia Przetwarzania Danych stanowiącą Załącznik nr 1. Niezależnie od powyższego, Usługodawca stosuje zautomatyzowany pipeline anonimizacji, w ramach którego dane osobowe Użytkowników Końcowych są przekształcane w dane zanonimizowane lub agregowane w sposób nieodwracalny — to jest w sposób uniemożliwiający identyfikację jakiejkolwiek osoby fizycznej bezpośrednio lub pośrednio, przy użyciu środków, których zastosowanie jest racjonalnie prawdopodobne z uwzględnieniem aktualnego stanu wiedzy technicznej, kosztu, czasu oraz dostępnych technologii, zgodnie z motywem 26 RODO. Dane przetworzone w ten sposób (dalej: „Dane Zanonimizowane”) przestają być danymi osobowymi w rozumieniu art. 4 pkt 1 RODO i nie podlegają przepisom RODO ani postanowieniom niniejszej Umowy dotyczącym danych osobowych.
7.6.1. Wykorzystywanie Danych Zanonimizowanych i Danych Generowanych przez Usługę. Od momentu skutecznej anonimizacji Dane Zanonimizowane przestają stanowić dane osobowe w rozumieniu RODO i są traktowane jako dane nieosobowe. Usługodawca może gromadzić, przechowywać, używać i analizować Dane Zanonimizowane oraz Dane Generowane przez Usługę wyłącznie w następujących celach:
(i) budowanie zagregowanych benchmarków branżowych i porównawczych — przy czym żaden benchmark nie może być oparty na zbiorze mniejszym niż pięć (5) niezależnych Klientów lub pięćdziesiąt (50) rekordów opinii, co ma zapewniać nieidentyfikowalność Klienta, Użytkowników Końcowych oraz innych osób fizycznych;
(ii) rozwój, testowanie i ulepszanie Usługi oraz badania nad jej jakością;
(iii) analizy wydajności, stabilności, funkcjonalności i bezpieczeństwa platformy;
(iv) raportowanie zbiorcze dla inwestorów, partnerów biznesowych lub doradców Usługodawcy, wyłącznie w formie zagregowanej i nieidentyfikującej żadnego Klienta, Użytkownika Końcowego ani innej osoby fizycznej; oraz
(v) szkolenie, testowanie i doskonalenie modeli analitycznych stosowanych w Usłudze, wyłącznie na Danych Zanonimizowanych lub innych danych nieosobowych, bez możliwości reidentyfikacji Klienta, Użytkowników Końcowych lub innych osób fizycznych.
Dane Generowane przez Usługę mogą być wykorzystywane w celach wskazanych powyżej wyłącznie w zakresie, w jakim nie stanowią danych osobowych ani danych identyfikujących Klienta lub Użytkowników Końcowych, chyba że ich przetwarzanie odbywa się na innej właściwej podstawie prawnej wskazanej w niniejszej Umowie, DPA lub Polityce Prywatności.
Uprawnienie Usługodawcy do wykorzystywania Danych Zanonimizowanych i Danych Generowanych przez Usługę w celach wskazanych powyżej jest bezterminowe i nie wygasa wraz z rozwiązaniem lub wygaśnięciem niniejszej Umowy. Dane Zanonimizowane nie podlegają obowiązkowi zwrotu ani usunięcia, o którym mowa w pkt 7.5, który stosuje się wyłącznie do Danych Klienta w zakresie, w jakim stanowią dane osobowe lub dane możliwe do przypisania Klientowi albo Użytkownikom Końcowym.
7.6.2. Usługodawca oświadcza, że: (i) Dane Zanonimizowane nie będą wykorzystywane do ponownej identyfikacji Klienta, jego Użytkowników Końcowych lub jakiejkolwiek innej osoby fizycznej; (ii) Usługodawca nie będzie profilował indywidualnych Użytkowników Końcowych ani łączył Danych Zanonimizowanych jednego Klienta z danymi identyfikującymi Użytkowników Końcowych innego Klienta; oraz (iii) wszelkie benchmarki i raporty udostępniane Klientom lub osobom trzecim będą opierać się wyłącznie na danych agregowanych, nieidentyfikujących żadnego indywidualnego użytkownika ani żadnego konkretnego Klienta.
7.7. Umowa Powierzenia Przetwarzania Danych. Ponieważ korzystanie z Usługi z założenia obejmuje przetwarzanie danych osobowych Użytkowników Końcowych Klienta w rozumieniu art. 28 RODO, Strony zgodnie postanawiają, że Umowa Powierzenia Przetwarzania Danych (dalej: „DPA”), stanowiąca Załącznik nr 1 do niniejszej Umowy, jest jej integralną częścią i obowiązuje od chwili zawarcia niniejszej Umowy. Akceptując niniejsze OWU, składając Zamówienie Maoni, podpisując Umowę, rejestrując Konto Usługi lub rozpoczynając korzystanie z Usługi, Klient jednocześnie akceptuje DPA i powierza Usługodawcy przetwarzanie danych osobowych swoich Użytkowników Końcowych w zakresie niezbędnym do świadczenia Usługi. Klient działa jako administrator danych osobowych Użytkowników Końcowych, a Usługodawca działa jako podmiot przetwarzający na udokumentowane polecenie Klienta, zgodnie z art. 28 RODO oraz DPA. Aktualna wersja DPA jest opublikowana na stronie www.maoni.eu i stanowi Załącznik nr 1 do niniejszych OWU. W przypadku zawarcia Zamówienia Maoni, podpisania odrębnej umowy lub rozpoczęcia płatnej Subskrypcji, Strony mogą dodatkowo potwierdzić DPA w formie pisemnej, dokumentowej, elektronicznej lub poprzez odrębne oświadczenie w Zamówieniu Maoni, jednak brak odrębnego podpisu pod DPA nie wpływa na jej obowiązywanie, jeżeli Klient zaakceptował niniejsze OWU lub rozpoczął korzystanie z Usługi. Wprowadzenie do Usługi danych osobowych Użytkowników Końcowych jest dopuszczalne wyłącznie zgodnie z niniejszymi OWU, DPA, Polityką Prywatności UE/EOG oraz obowiązującymi przepisami RODO. Klient zobowiązuje się nie wprowadzać do Usługi danych osobowych w zakresie wykraczającym poza dopuszczalny zakres przetwarzania określony w DPA, w szczególności danych szczególnej kategorii w rozumieniu art. 9 RODO, chyba że Strony uprzednio zawrą odrębny Aneks do DPA zgodnie z pkt 18.2 niniejszych OWU. Wprowadzenie do Usługi danych osobowych z naruszeniem niniejszych OWU, DPA lub obowiązujących przepisów RODO stanowi istotne naruszenie niniejszej Umowy. W takim przypadku Usługodawca jest uprawniony do: (i) usunięcia danych wprowadzonych z naruszeniem Umowy lub przepisów prawa, jeżeli jest to wymagane lub uzasadnione dla ograniczenia ryzyka prawnego lub bezpieczeństwa; (ii) zawieszenia dostępu Klienta do Usługi zgodnie z pkt 4.7; oraz (iii) dochodzenia odszkodowania za wynikłe szkody na zasadach ogólnych. Brak odrębnego podpisu pod DPA nie zwalnia żadnej ze Stron z obowiązków wynikających z RODO, jeżeli Klient zaakceptował niniejsze OWU, zawarł Zamówienie Maoni, podpisał Umowę, zarejestrował Konto Usługi lub rozpoczął korzystanie z Usługi.
8. Własność Intelektualna
8.1. Usługodawca zachowuje wszelkie prawa, tytuły prawne i udziały w Usłudze, w tym wszystkie prawa własności intelektualnej. Klient nie nabywa żadnych praw do Usługi, z wyjątkiem praw wyraźnie przyznanych w niniejszej Umowie.
8.2. Klient nie może, ani nie zezwoli osobom trzecim, na: (i) odtwarzanie kodu źródłowego, dekompilację, dezasemblację ani inne próby pozyskania kodu źródłowego Usługi; (ii) modyfikowanie, adaptowanie ani tworzenie dzieł pochodnych Usługi; (iii) wynajem, dzierżawę, pożyczanie, sprzedaż, sublicencjonowanie, cedowanie, dystrybucję, publikowanie, przekazywanie ani udostępnianie Usługi osobom trzecim; (iv) korzystanie z Usługi w celach innych niż jej zamierzony cel; ani (v) usuwanie jakichkolwiek oznaczeń zastrzeżonych praw z Usługi.
9. Czas Trwania i Rozwiązanie Umowy
9.1. Niniejsza Umowa obowiązuje od Daty Rozpoczęcia i trwa do jej rozwiązania przez którąkolwiek ze Stron. Jeżeli żadna ze Stron nie złoży pisemnego wypowiedzenia zgodnie z pkt 9.2, każda Subskrypcja ulega automatycznemu przedłużeniu na koniec bieżącego okresu rozliczeniowego (miesięcznego lub rocznego, stosownie do przypadku). Automatyczne odnowienie rocznej Subskrypcji następuje wyłącznie pod warunkiem łącznego spełnienia następujących przesłanek: (i) Usługodawca prześle Klientowi wyraźne przypomnienie o zbliżającym się odnowieniu na wskazany adres e-mail rozliczeniowy nie mniej niż trzydzieści (30) dni przed datą odnowienia, ze wskazaniem kwoty wynagrodzenia obowiązującej w kolejnym okresie oraz jednoznaczną instrukcją rezygnacji; oraz (ii) Klient nie złoży rezygnacji w terminie wskazanym w tym powiadomieniu. Klient może w dowolnym momencie wyłączyć automatyczne odnawianie za pośrednictwem panelu administracyjnego w serwisie maoni.eu lub poprzez pisemne powiadomienie skierowane do Usługodawcy na adres legal@maoni.eu. Wyłączenie automatycznego odnowienia jest skuteczne z chwilą potwierdzenia przez Usługodawcę, nie później niż w terminie pięciu (5) dni roboczych od otrzymania żądania.
9.2. Każda ze Stron może rozwiązać niniejszą Umowę: (i) bez podania przyczyny, z 30-dniowym pisemnym wyprzedzeniem skierowanym do drugiej Strony; (ii) z ważnych powodów, jeżeli druga Strona naruszyła istotne postanowienie niniejszej Umowy i nie usunęła tego naruszenia — jeśli jest to możliwe i stosowne — w ciągu trzydziestu (30) dni od otrzymania powiadomienia o naruszeniu (zob. też pkt 9.3); lub (iii) ze skutkiem natychmiastowym, jeżeli druga Strona stała się niewypłacalna, złożyła wniosek o ogłoszenie upadłości lub jest w inny sposób niezdolna do wywiązywania się ze swoich zobowiązań finansowych.
9.3. Istotne Naruszenie
Za istotne naruszenie niniejszej Umowy uważa się w szczególności:
-
1. Niewykonanie obowiązku zapłaty: niewykonanie przez Klienta płatności w terminie, jeżeli opóźnienie to trwa przez co najmniej dziesięć (10) dni roboczych od otrzymania przez Klienta pisemnego wezwania do zapłaty.
-
2. Naruszenie warunków licencji: naruszenie przez Klienta warunków licencji określonych w pkt 4, w tym nieautoryzowane kopiowanie, dystrybucja lub modyfikacja Usługi.
-
3. Nieautoryzowane ujawnienie: nieautoryzowane ujawnienie lub niewłaściwe wykorzystanie Informacji Poufnych Usługodawcy przez Klienta.
-
4. Niezgodność z obowiązującymi przepisami: korzystanie przez Klienta z Usługi w sposób naruszający obowiązujące przepisy prawa, w tym w szczególności przepisy o ochronie danych osobowych i prywatności.
-
5. Naruszenia bezpieczeństwa: zaniechanie przez Klienta wdrożenia rozsądnych środków bezpieczeństwa w celu ochrony Usługi i Informacji Poufnych Usługodawcy, skutkujące nieautoryzowanym dostępem lub naruszeniem danych.
W przypadku istotnego naruszenia Strona nienaruszająca może rozwiązać niniejszą Umowę ze skutkiem natychmiastowym poprzez doręczenie pisemnego wypowiedzenia Stronie naruszającej, bez uszczerbku dla wszelkich innych praw lub środków prawnych, jakie przysługują jej na mocy prawa lub zasad słuszności.
9.4. Po rozwiązaniu niniejszej Umowy Klient niezwłocznie zaprzestanie korzystania z Usługi, a Usługodawca dezaktywuje konto Klienta.
9.5. Wypowiedzenie Umowy
W celu rozwiązania niniejszej Umowy Strona wypowiadająca musi doręczyć pisemne wypowiedzenie drugiej Stronie, wskazując podstawę rozwiązania zgodnie z niniejszą Umową. Wypowiedzenie musi zostać przesłane e-mailem na wyznaczony adres kontaktowy drugiej Strony lub listem poleconym (ze zwrotnym potwierdzeniem odbioru) na adres siedziby drugiej Strony. Rozwiązanie staje się skuteczne po upływie okresu wypowiedzenia określonego w pkt 9.2, liczonego od daty odbioru wypowiedzenia, niezależnie od tego, czy Strona otrzymująca potwierdza jego odbiór lub go akceptuje.
9.6. Zwrot lub Zniszczenie Informacji Poufnych
Po rozwiązaniu niniejszej Umowy Klient niezwłocznie zwróci Usługodawcy lub — na pisemne żądanie Usługodawcy — zniszczy wszystkie Informacje Poufne należące do Usługodawcy. Klient potwierdzi na piśmie, w ciągu trzydziestu (30) dni od rozwiązania Umowy, że zastosował się do niniejszego postanowienia. Zwrot lub usunięcie Danych Klienta reguluje oddzielnie pkt 7.5.
9.7. Postanowienia punktów 5, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17, 18, 19, 20, 21 i 22 pozostają w mocy po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej Umowy.
10. Ograniczenie Odpowiedzialności
10.1. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, w żadnym wypadku Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek pośrednie, przypadkowe, wynikowe, szczególne, karne lub przykładowe szkody, w tym m.in. utratę zysku, przychodów, wartości firmy lub danych, wynikające z niniejszej Umowy lub korzystania z Usługi (lub niemożliwości jej korzystania), nawet jeśli Usługodawca został poinformowany o możliwości wystąpienia takich szkód.
10.2. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez obowiązujące prawo, łączna odpowiedzialność Usługodawcy wynikająca z niniejszej Umowy lub korzystania z Usługi (lub niemożliwości jej korzystania) nie przekroczy łącznej kwoty opłat uiszczonych przez Klienta Usługodawcy w ciągu dwunastu (12) miesięcy poprzedzających zdarzenie stanowiące podstawę roszczenia.
10.3. Ograniczenia odpowiedzialności przewidziane w niniejszym punkcie — w szczególności wyłączenie szkód pośrednich i wynikowych z pkt 10.1 oraz cap kwotowy z pkt 10.2 — nie mają zastosowania w zakresie, w jakim odpowiedzialność wynika z: (i) winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Usługodawcy (art. 473 § 2 KC); (ii) naruszenia obowiązków poufności określonych w pkt 6; (iii) naruszenia praw własności intelektualnej Klienta; (iv) naruszenia obowiązków wynikających z RODO i DPA (Załącznik nr 1), w zakresie wymaganym przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa; (v) śmierci lub uszczerbku na zdrowiu spowodowanego działaniem lub zaniechaniem Usługodawcy. W takich przypadkach odpowiedzialność Usługodawcy podlega ogólnym zasadom wynikającym z przepisów prawa polskiego.
10.4. Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z ataku hakerskiego, przerwy w świadczeniu Usługi lub innych problemów spowodowanych przez usługi lub dostawców podmiotów trzecich wykorzystywanych przez Usługodawcę do obsługi Usługi, chyba że szkoda wynika z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa Usługodawcy.
10.5. Usługodawca nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne, szkody, straty ani wydatki poniesione przez Użytkowników Końcowych Klienta w związku z korzystaniem z Usługi lub niemożnością jej korzystania. Klient przyjmuje pełną odpowiedzialność za roszczenia wynikające z korzystania z Usługi przez Użytkowników Końcowych.
11. Odszkodowanie
11.1. Klient zobowiązuje się zwolnić Usługodawcę i jego podmioty powiązane, pracowników, agentów i przedstawicieli z odpowiedzialności oraz pokryć wszelkie roszczenia, zobowiązania, szkody, straty, koszty i wydatki (w tym uzasadnione wynagrodzenia prawników) wynikające z: (i) korzystania przez Klienta z Usługi; (ii) naruszenia przez Klienta niniejszej Umowy; (iii) naruszenia przez Klienta praw podmiotów trzecich; lub (iv) naruszenia przez Klienta obowiązujących przepisów prawa.
11.2. Odszkodowanie za Naruszenie Praw Własności Intelektualnej przez Usługodawcę. Usługodawca zobowiązuje się zwolnić Klienta z odpowiedzialności i pokryć wszelkie roszczenia podmiotów trzecich zarzucające, że Usługa, świadczona przez Usługodawcę i używana przez Klienta zgodnie z niniejszą Umową, narusza lub przywłaszcza jakikolwiek patent, prawo autorskie, znak towarowy lub tajemnicę handlową podmiotów trzecich na terytorium Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Obowiązek ten nie dotyczy zakresu, w jakim roszczenie wynika z: (i) modyfikacji Usługi przez Klienta lub jej połączenia z produktami podmiotów trzecich nieautoryzowanymi przez Usługodawcę; (ii) korzystania przez Klienta z Usługi w sposób naruszający niniejszą Umowę; (iii) Treści Spółki dostarczonych przez Klienta; lub (iv) dostosowania się Usługodawcy do szczegółowych instrukcji lub specyfikacji Klienta.
12. Gwarancje
12.1. Usługodawca gwarantuje, że Usługa będzie działać zasadniczo zgodnie z Dokumentacją i zapewnia umowę o poziomie usług (SLA) z dostępnością (ang. uptime) na poziomie 99% rocznie.
12.2. Niezależnie od zobowiązania dotyczącego dostępności wskazanego w pkt 12.1, Usługodawca nie gwarantuje, że Usługa będzie przez cały czas wolna od błędów lub wad. Umowa SLA na poziomie 99% wyłącza czas przestoju spowodowany: (i) zaplanowanymi lub awaryjnymi pracami serwisowymi wcześniej zakomunikowanymi Klientowi; (ii) zdarzeniami Siły Wyższej określonymi w pkt 14; (iii) działaniami lub zaniechaniami Klienta, w tym błędną konfiguracją lub nadużyciem Usługi; lub (iv) awariami usług podmiotów trzecich pozostających poza rozsądną kontrolą Usługodawcy.
12.3. Usługodawca nie udziela innych gwarancji, wyraźnych ani dorozumianych, niż określone w niniejszej Umowie.
13. Wynagrodzenie za Naruszenie SLA
13.1. Usługodawca gwarantuje dostępność Usługi na poziomie 99% rocznie, mierzoną jako stosunek czasu dostępności do łącznego czasu w roku (8760 godzin), z wyłączeniem: (i) planowanych okien serwisowych zakomunikowanych z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem; (ii) zdarzeń Siły Wyższej (pkt 14); (iii) działań lub zaniechań Klienta powodujących niedostępność; oraz (iv) awarii infrastrukturalnych podmiotów trzecich pozostających poza rozsądną kontrolą Usługodawcy. Czas niedostępności mierzony jest od momentu zgłoszenia przez Klienta lub wykrycia przez systemy monitoringu Usługodawcy — przyjmuje się wcześniejszy z tych momentów.
13.2. Service credit. W przypadku niespełnienia progu SLA w danym miesiącu kalendarzowym z winy Usługodawcy przysługuje Klientowi kredyt serwisowy: (i) dostępność 98–99%: 10% miesięcznej opłaty; (ii) dostępność 95–98%: 25% miesięcznej opłaty; (iii) dostępność poniżej 95%: 50% miesięcznej opłaty. Łączny kredyt w danym miesiącu nie może przekroczyć 50% miesięcznej opłaty. Kredyt jest zaliczany na poczet kolejnego okresu rozliczeniowego i stanowi wyłączny środek ochrony Klienta z tytułu naruszenia SLA — z wyjątkiem przypadku powtarzającego się naruszenia (dostępność poniżej 99% przez trzy kolejne miesiące), gdy Klient może rozwiązać Umowę bez okresu wypowiedzenia.
13.3. Aby skorzystać z kredytu serwisowego, Klient składa pisemne żądanie w terminie 30 dni od naruszenia SLA. Usługodawca weryfikuje żądanie na podstawie danych monitoringu i potwierdza lub odrzuca je w terminie 14 dni.
13.4. Usługodawca może zmienić zasady kredytów serwisowych wyłącznie na przyszłość, zgodnie z procedurą zmiany OWU określoną w pkt 19. Zmiany te nie mają wpływu na kredyty serwisowe należne Klientowi z tytułu naruszeń SLA powstałych przed datą wejścia zmian w życie.
14. Siła Wyższa
14.1. Żadna ze Stron nie ponosi odpowiedzialności za niewykonanie lub opóźnienie w wykonaniu swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy (innych niż zobowiązania płatnicze), jeżeli niewykonanie lub opóźnienie spowodowane jest zdarzeniem Siły Wyższej. „Siła Wyższa" oznacza zdarzenie pozostające poza rozsądną kontrolą Strony, w tym m.in. klęski żywiołowe, działania wojenne, terroryzm, zamieszki cywilne, regulacje rządowe, strajki pracownicze i katastrofy naturalne.
14.2. Strona, której dotyczy zdarzenie Siły Wyższej, niezwłocznie powiadomi o tym drugą Stronę i podejmie rozsądne starania w celu złagodzenia skutków tego zdarzenia.
14.3. Obie Strony zobowiązują się do podjęcia rozsądnych kroków w celu ograniczenia wpływu zdarzenia Siły Wyższej i kontynuowania realizacji Umowy w miarę możliwości.
14.4. Wykonanie zobowiązań dotkniętych zdarzeniem Siły Wyższej może zostać zawieszone na czas jego trwania. Po ustaniu zdarzenia Siły Wyższej Strony niezwłocznie wznowią wykonywanie swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy.
15. Zgodność z Przepisami Prawa
15.1. Obie Strony zobowiązują się do przestrzegania wszelkich obowiązujących przepisów prawa unijnego i polskiego, wykonując niniejszą Umowę. Niniejsza Umowa podlega prawu polskiemu i jest interpretowana zgodnie z nim, bez względu na normy kolizyjne.
15.2. Usługodawca zapewni, że jego praktyki w zakresie prywatności są zgodne z RODO, polską ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 r. (Dz.U. 2018 poz. 1000) oraz innymi obowiązującymi przepisami unijnymi i polskimi dotyczącymi ochrony danych.
15.3. Usługodawca nie świadczy usług konsumentom indywidualnym. Niniejsza Umowa ma zastosowanie wyłącznie do podmiotów gospodarczych i przedsiębiorców działających w ramach swojej działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej. Niemniej jednak, jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszej Umowy jest niezgodne z bezwzględnie obowiązującymi przepisami prawa polskiego chroniącymi konsumentów lub przedsiębiorców z uprawnieniami konsumenckimi, przepisy te mają pierwszeństwo w zakresie wymaganym przez prawo.
16. Umowa Wyłącznie dla Przedsiębiorców
16.1. Niniejsza Umowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku przez przedsiębiorców i inne podmioty prawne działające w celach handlowych. Usługa nie jest oferowana i nie może być używana przez osoby fizyczne działające poza zakresem działalności handlowej, gospodarczej lub zawodowej. Przystępując do niniejszej Umowy, Klient oświadcza i zapewnia, że jest podmiotem gospodarczym lub profesjonalistą działającym w celach handlowych, a nie konsumentem w rozumieniu obowiązujących przepisów prawa.
16.2. Niniejsza Umowa nie ma na celu przyznania jakichkolwiek praw ani środków ochrony prawnej indywidualnym użytkownikom końcowym prowadzonej przez Klienta działalności. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za zapewnienie, że jego własne umowy z Użytkownikami Końcowymi są odpowiednie dla charakteru tych relacji, w tym wszelkich mających zastosowanie obowiązków wynikających z przepisów o ochronie konsumentów.
17. Rozwiązywanie Sporów
17.1. Negocjacje w dobrej wierze. Przed wszczęciem mediacji lub postępowania sądowego Strona inicjująca musi przesłać drugiej Stronie pisemne Powiadomienie o Sporze („Powiadomienie o Sporze") na wyznaczony adres kontaktowy (w przypadku Usługodawcy: legal@maoni.eu; w przypadku Klienta: adres e-mail rozliczeniowy na Koncie Usługi). Powiadomienie o Sporze musi zawierać opis istoty sporu, określone żądanie i faktyczną podstawę roszczenia. Po otrzymaniu Powiadomienia o Sporze Strony podejmą rzetelne wysiłki w celu polubownego rozwiązania sporu. Jeżeli w ciągu trzydziestu (30) dni od daty otrzymania Powiadomienia o Sporze Strony nie będą w stanie rozwiązać sporu, każda ze Stron może wszcząć mediację lub skierować sprawę do sądu zgodnie z niniejszym punktem.
17.2. Mediacja. Jeśli negocjacje w dobrej wierze nie przyniosą rezultatu, Strony zobowiązują się do podjęcia próby rozwiązania sporu za pośrednictwem niewiążącej mediacji, przy udziale neutralnego mediatora wybranego i zaakceptowanego przez obie Strony. Koszty mediacji są ponoszone przez Strony w równych częściach.
Obowiązek podjęcia mediacji nie ogranicza prawa Strony do dochodzenia bezspornych należności pieniężnych, zabezpieczenia roszczeń, ochrony praw własności intelektualnej, ochrony poufności lub działań wymagających pilnej interwencji sądu.
17.3. Właściwość sądów. Wszelkie spory wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane, których nie uda się rozwiązać w drodze negocjacji lub mediacji, będą rozstrzygane przez sąd powszechny właściwy miejscowo dla siedziby Usługodawcy, o ile bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa nie stanowią inaczej, na mocy umowy prorogacyjnej zawartej przez Strony zgodnie z art. 46 § 1 Kodeksu postępowania cywilnego. Strony wyłączają jurysdykcję sądów arbitrażowych, z wyjątkiem przypadków, gdy obie Strony wyrażą na to pisemną zgodę po zaistnieniu sporu.
17.4. Przedawnienie. Wszelkie roszczenia wynikające z niniejszej Umowy lub z nią związane podlegają ustawowym terminom przedawnienia przewidzianym w prawie polskim. Strony nie modyfikują tych terminów w niniejszej Umowie.
17.5. Zakaz Pozwów Zbiorowych. Każda ze Stron zobowiązuje się do dochodzenia wszelkich roszczeń wyłącznie we własnym imieniu, a nie jako powód lub członek grupy w żadnym pozwie zbiorowym ani postępowaniu grupowym. Niniejsze postanowienie ma charakter porozumienia proceduralnego i nie narusza bezwzględnie obowiązujących przepisów prawa polskiego lub unijnego.
18. Regulacje Sektorowe
18.1. Jeżeli Klient prowadzi działalność w regulowanej branży, jest zobowiązany do zapewnienia zgodności z wszelkimi obowiązującymi regulacjami branżowymi, w tym m.in. z przepisami dotyczącymi ochrony danych zdrowotnych lub standardami bezpieczeństwa danych płatniczych PCI DSS.
18.2. Usługa nie jest zaprojektowana do przechowywania, przetwarzania ani przesyłania danych szczególnej kategorii w rozumieniu art. 9 RODO (w tym danych dotyczących zdrowia, danych biometrycznych, danych dotyczących przekonań religijnych lub politycznych). Klient może korzystać z Usługi w zakresie danych szczególnej kategorii wyłącznie po zawarciu odrębnego Aneksu do Umowy Powierzenia Przetwarzania Danych (Aneks do DPA), który określa szczegółowy zakres i warunki takiego przetwarzania, wymaganą mocniejszą podstawę prawną (art. 9 ust. 2 RODO), dodatkowe środki techniczne i organizacyjne oraz — jeśli wymagana — przeprowadzoną DPIA. Sam Aneks uzupełnia DPA stanowiącą Załącznik nr 1, lecz jej nie zastępuje. Bez podpisanego Aneksu do DPA przesyłanie danych szczególnej kategorii do Usługi jest zakazane. Klient ponosi wyłączną odpowiedzialność za dane szczególnej kategorii wprowadzone z naruszeniem niniejszego punktu i zobowiązuje się zwolnić Usługodawcę z odpowiedzialności za wynikające z tego roszczenia, kary, grzywny lub działania organów regulacyjnych.
19. Zmiany OWU
19.1. Usługodawca zastrzega sobie prawo do zmiany niniejszej Umowy w dowolnym czasie poprzez zamieszczenie zmienionej wersji na stronie maoni.eu. Klient zostanie poinformowany o wszelkich zmianach na co najmniej 30 dni przed ich wejściem w życie drogą elektroniczną na wyznaczony adres kontaktowy lub za pośrednictwem oficjalnej strony internetowej Usługodawcy. Dalsze korzystanie z Usługi po dacie wejścia zmian w życie stanowi ich akceptację. Jeżeli Klient nie zgadza się ze zmianami, ma prawo rozwiązać niniejszą Umowę poprzez pisemne powiadomienie Usługodawcy w terminie 30-dniowym od powiadomienia, bez ponoszenia kary.
19.2. Klient przyjmuje do wiadomości i wyraża zgodę, że postanowienia niniejszej Umowy nie mogą być zmieniane przez Klienta bez uprzedniej pisemnej zgody Usługodawcy. Jakiekolwiek rzekomie wprowadzone zmiany bez takiej zgody są nieważne i bezskuteczne.
19.3. Obowiązująca wersja. W przypadku zawarcia Zamówienia Maoni, postanowienia tego Zamówienia mają pierwszeństwo przed wszelkimi sprzecznymi postanowieniami niniejszych OWU wyłącznie w zakresie tej sprzeczności. We wszystkich pozostałych przypadkach wersją OWU regulującą prawa i obowiązki Stron dla danego okresu rozliczeniowego jest wersja obowiązująca na początku bieżącego okresu rozliczeniowego Klienta, z zastrzeżeniem aktualizacji dokonywanych zgodnie z pkt 19.1.
20. Cesja
20.1. Klient nie może cedować ani przenosić żadnych swoich praw ani obowiązków wynikających z niniejszej Umowy bez uprzedniej pisemnej zgody Usługodawcy. Usługodawca może cedować lub przenosić swoje prawa i obowiązki wynikające z niniejszej Umowy bez zgody Klienta, pod warunkiem że pisemnie powiadomi o tym Klienta i że cesjonariusz jest podmiotem prawnie zdolnym do wykonania przejętych zobowiązań. W przypadku cesji przez Usługodawcę na podmiot z siedzibą poza Unią Europejską Klientowi przysługuje prawo do rozwiązania Umowy z 30-dniowym wyprzedzeniem.
21. Całość Umowy
21.1. Niniejsza Umowa stanowi całość porozumienia między Stronami w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy i zastępuje wszelkie wcześniejsze i jednoczesne uzgodnienia, umowy, oświadczenia i gwarancje — zarówno pisemne, jak i ustne — dotyczące tego przedmiotu.
22. Postanowienia Różne
22.1. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy uznane za nieważne lub niewykonalne będą interpretowane tak, aby odzwierciedlały pierwotny zamiar Stron, a pozostałe postanowienia pozostają w pełnej mocy i skuteczności.
22.2. Niewykonanie przez którąkolwiek ze Stron jakiegokolwiek prawa lub postanowienia niniejszej Umowy nie stanowi zrzeczenia się tego prawa lub postanowienia.
22.3. Przystępując do niniejszej Umowy, Klient wyraża zgodę na prowadzenie elektronicznych transakcji z Usługodawcą, w tym na stosowanie elektronicznych zapisów, komunikatów i podpisów we wszystkich aspektach relacji, w szczególności na zawieranie umów, otrzymywanie powiadomień i korzystanie z Usługi — w zakresie, w jakim jest to dopuszczalne przez polskie przepisy prawa, w tym ustawę z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną.
22.4. Klient ma prawo do wycofania zgody na otrzymywanie komunikatów elektronicznych w dowolnym czasie. Po takim wycofaniu Klient może zwrócić się do Usługodawcy o przesyłanie przyszłych komunikatów w formie papierowej.
22.5. Aby skorzystać z prawa do rezygnacji, Klient musi powiadomić Usługodawcę na piśmie, wskazując swoje preferencje dotyczące otrzymywania dokumentów papierowych. Powiadomienie może być przesłane e-mailem lub listem na dane kontaktowe podane przez Usługodawcę.
22.6. Wszelkie postanowienia niniejszej Umowy, które mają zastosowanie wyłącznie do stosunków z konsumentami lub które przyznają prawa specyficzne dla konsumentów, nie mają zastosowania do niniejszej Umowy, chyba że obowiązujące bezwzględnie przepisy prawa polskiego lub unijnego stanowią inaczej.
22.7. Z wyjątkiem przypadków wyraźnie przewidzianych w niniejszych OWU, niniejsza Umowa nie ma na celu przyznania żadnych praw podmiotom trzecim.
22.8. Zakaz podkupywania pracowników. W czasie trwania Umowy i przez 12 miesięcy po jej zakończeniu Klient nie będzie aktywnie pozyskiwał do pracy lub współpracy osób z zespołu Maoni, z którymi miał kontakt przy okazji korzystania z Usługi. Zakaz nie dotyczy sytuacji, w której taka osoba sama zgłosi się do Klienta albo odpowie na publiczne ogłoszenie rekrutacyjne, bez wcześniejszego bezpośredniego nakłaniania jej przez Klienta. Jeśli Klient naruszy ten zakaz, zapłaci Maoni karę umowną w wysokości 50 000 zł za każdą osobę pozyskaną z naruszeniem zakazu. Maoni może dochodzić odszkodowania przewyższającego tę karę, jeżeli poniesiona szkoda będzie wyższa.
22.9. W przypadku rozbieżności między polską a jakąkolwiek inną wersją językową niniejszych OWU, wersja polska jest wiążąca.
22.10. Systemy AI i EU AI Act. Jeżeli Usługodawca wdroży w Usłudze funkcjonalności oparte na systemach sztucznej inteligencji (AI) w rozumieniu rozporządzenia (UE) 2024/1689 (EU AI Act), Usługodawca zobowiązuje się: (i) powiadomić Klienta z co najmniej 30-dniowym wyprzedzeniem; (ii) dostarczyć informacji o klasie ryzyka systemu AI i danych wejściowych; (iii) zapewnić zgodność systemu AI z wymogami EU AI Act; oraz (iv) umożliwić Klientowi rezygnację z funkcji AI, jeśli jest to technicznie wykonalne. Za spełnienie obowiązków transparentności wobec Użytkowników Końcowych wynikających z EU AI Act odpowiada Klient jako administrator danych.
22.11. Niniejsze OWU podlegają prawu polskiemu.
DANE KONTAKTOWE USŁUGODAWCY
| Firma: | Maoni |
|---|---|
| Siedziba: | Aleksandra Gieysztora 4, Polska |
| Strona internetowa: | www.maoni.eu |
| E-mail (ogólny): | hello@maoni.eu |
| E-mail (prawny): | legal@maoni.eu |
| E-mail (prywatność): | privacy@maoni.eu |
| Polityka Prywatności: | www.maoni.eu/polityka-prywatnosci |
| Warunki Użytkowania: | www.maoni.eu/warunki-uzytkowania |
*Niniejsze Ogólne Warunki Umów zostały sporządzone w języku polskim. Dokument stanowi integralny element relacji kontraktowej między Maoni a Klientem. *
Niniejsze OWU obowiązują od 1 maja 2026 r. Poprzednie wersje dostępne na żądanie pod adresem legal@maoni.eu.
© 2026 Maoni. Wszelkie prawa zastrzeżone. Strona 1
Umowa Bezpłatnego Okresu Próbnego
Maoni · maoni.eu
Wersja 1.0 — obowiązuje od 1 maja 2026 r.
Usługodawca: Firma Kacper Hazubski, ul. Heroldów, nr 19B, lok. 11, 01-991, Warszawa, NIP: 1182292812
Klient: [Pełna nazwa, adres, NIP]
Okres próbny: 3 miesiące, od [DATA ROZPOCZĘCIA] do [DATA ZAKOŃCZENIA]
1. Co dajesz w prezencie — i co w zamian prosimy
Dajemy Ci trzy miesiące bezpłatnego dostępu do pełnej platformy Maoni, żebyś mógł spokojnie sprawdzić, czy to narzędzie pasuje do Twojej firmy. Nie pytamy o kartę kredytową i nic się nie aktywuje automatycznie — jeśli zdecydujesz się zostać z nami, podpiszemy wtedy osobne Zamówienie Maoni.
W zamian prosimy o jedno: korzystaj z platformy uczciwie i zgodnie z Ogólnymi Warunkami Umów Maoni dostępnymi na www.maoni.eu/warunki-uzytkowania.
2. Kilka konkretnych próśb
W trakcie okresu próbnego prosimy, żebyś:
-
korzystał z platformy wyłącznie na własne wewnętrzne potrzeby biznesowe,
-
nie udostępniał danych logowania osobom spoza Twojej organizacji,
-
przetwarzał dane osobowe swoich klientów, członków, pracowników lub innych użytkowników końcowych wyłącznie zgodnie z DPA stanowiącą Załącznik nr 1 — jej warunki akceptujesz wraz z podpisaniem niniejszej Umowy,
-
nie robił nic, co mogłoby zaszkodzić nam lub innym użytkownikom platformy.
3. Twoje dane — należą do Ciebie
Wszystko, co wgrasz na platformę, jest Twoje — Maoni otrzymuje wyłącznie ograniczoną licencję niezbędną do świadczenia usługi próbnej i nie wykorzystuje Twoich danych w żadnych innych celach. Szczegółowe zasady przetwarzania danych osobowych Twoich klientów i użytkowników końcowych reguluje DPA (Załącznik nr 1) — Maoni działa jako podmiot przetwarzający na Twoje polecenie. Nie sprzedajemy tych danych ani nie udostępniamy ich osobom trzecim. Nasze ogólne zasady ochrony prywatności: www.maoni.eu/polityka-prywatnosci. Maoni i Maoni LLC (USA) to oddzielne firmy — Twoje dane nie trafiają do USA.
Jeśli nie zdecydujesz się na subskrypcję: usuniemy Twoje dane osobowe w ciągu 30 dni od końca okresu próbnego (dane w zaszyfrowanych kopiach zapasowych — maksymalnie w ciągu 90 dni). Jeśli chcesz je wcześniej pobrać w formacie JSON lub CSV, napisz na support@maoni.eu co najmniej 7 dni przed końcem próby.
4. Czego nie gwarantujemy w trakcie próby
Okres próbny jest bezpłatny, więc udostępniamy platformę w trybie "jak jest" — bez gwarancji 100% dostępności i bez SLA. Robimy wszystko, żeby działała sprawnie, ale jeśli coś nie zadziała, nie możemy z tego tytułu wypłacać odszkodowań. Jedynym wyjątkiem są sytuacje, w których szkoda wynikałaby z naszego rażącego niedbalstwa lub działania umyślnego — wtedy odpowiadamy na zasadach ogólnych (art. 473 § 2 Kodeksu cywilnego).
5. Kiedy możemy zakończyć próbę wcześniej
Możemy zakończyć Twój okres próbny ze skutkiem natychmiastowym, jeśli naruszysz zasady opisane w punkcie 2. W każdej innej sytuacji damy Ci co najmniej 7 dni na zabranie danych — mailowo, z wyjaśnieniem powodu. Ty też możesz zrezygnować w dowolnym momencie, po prostu pisząc do nas.
6. Poufność
W trakcie okresu próbnego możesz uzyskać dostęp do informacji o platformie, jej funkcjach, roadmapie lub danych demonstracyjnych, które nie są publicznie dostępne (dalej: „Informacje Poufne”). Zobowiązujesz się do nieujawniania Informacji Poufnych osobom trzecim i do ich nieużywania w celach innych niż ocena platformy. Obowiązek ten obowiązuje przez czas trwania Umowy Próbnej i przez dwa (2) lata po jej zakończeniu. My zobowiązujemy się do zachowania poufności Twoich danych firmowych na zasadach opisanych w punkcie 3.
7. Sprawy sporne
Mamy nadzieję, że nigdy nie będziemy musieli z tego korzystać. Ale gdyby coś poszło nie tak: najpierw rozmawiamy, potem — jeśli trzeba — mediacja, a na końcu sąd. Spory wynikające z niniejszej Umowy będą rozstrzygane przez sąd powszechny właściwy miejscowo dla siedziby Usługodawcy, o ile bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa nie stanowią inaczej. Prawo właściwe: polskie.
Podpisując tę umowę, potwierdzasz, że:
-
przeczytałeś ten dokument i rozumiesz jego treść,
-
masz umocowanie do zawarcia umowy w imieniu swojej firmy,
-
jesteś przedsiębiorcą — ta umowa nie jest przeznaczona dla konsumentów indywidualnych,
-
zapoznałeś się z naszą Polityką Prywatności (www.maoni.eu/polityka-prywatnosci),
-
akceptujesz Umowę Powierzenia Przetwarzania Danych (DPA) — Załącznik nr 1 — stanowiącą integralną część niniejszej Umowy i obowiązującą od chwili jej podpisania, bez potrzeby zawierania jej osobno. Działasz jako administrator danych osobowych swoich Użytkowników Końcowych; Maoni działa jako podmiot przetwarzający na Twoje polecenie, zgodnie z art. 28 RODO.
| Maoni (Usługodawca / Podmiot przetwarzający) Podpis i pieczęć Imię, nazwisko i stanowisko Data | [Nazwa Klienta] (Klient / Administrator) Podpis i pieczęć Imię, nazwisko i stanowisko Data |
|---|---|
Maoni · ul. Aleksandra Gieysztora 4, Warszawa · legal@maoni.eu · Wersja 1.0 — 1 maja 2026 r.
© 2026 Maoni • legal@maoni.eu • www.maoni.eu 1
Spis treści (12)
- 1. Definicje
- 2. Przedmiot i czas trwania przetwarzania
- 3. Obowiązki Podmiotu przetwarzającego
- 4. Subprocesorzy
- 5. Transfery danych poza EOG
- 6. Zgłaszanie naruszeń ochrony danych
- 7. Ocena skutków dla ochrony danych (DPIA)
- 8. Prawa do audytu i kontroli
- 9. Obowiązki Administratora
- 10. Odpowiedzialność
- 11. Postępowanie z danymi po zakończeniu DPA
- 12. Postanowienia końcowe
Maoni
UMOWA POWIERZENIA PRZETWARZANIA DANYCH
Data Processing Agreement (DPA)
Załącznik nr 1 do Ogólnych Warunków Umów Maoni
oraz do Umowy Bezpłatnego Okresu Próbnego Maoni
Wersja 1.0 — obowiązuje od 1 maja 2026 r. | Zgodna z RODO (UE) 2016/679
| Podmiot przetwarzający: | Firma Kacper Hazubski, ul. Heroldów, nr 19B, lok. 11, 01-991 Warszawa, NIP: 529954968 |
|---|---|
| Administrator: | [Pełna nazwa prawna Klienta], [Adres siedziby], NIP: [NIP Klienta] |
| Umowa główna: | Ogólne Warunki Umów Maoni, wersja [●] z dnia [DATA] / Umowa Bezpłatnego Okresu Próbnego z dnia [DATA] |
| Data zawarcia DPA: | [DATA PODPISANIA] |
| Kontakt ds. ochrony danych: | privacy@maoni.eu |
| Organ nadzorczy: | Prezes Urzędu Ochrony Danych Osobowych (UODO), ul. Stawki 2, 00-193 Warszawa |
Niniejsza Umowa Powierzenia Przetwarzania Danych („DPA") jest zawierana na podstawie art. 28 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych (RODO). DPA stanowi integralną część Umowy głównej wskazanej powyżej i określa warunki, na jakich Maoni jako podmiot przetwarzający przetwarza dane osobowe powierzone przez Administratora w związku ze świadczeniem Usługi. W przypadku sprzeczności między DPA a Umową główną, w zakresie ochrony danych osobowych pierwszeństwo mają postanowienia niniejszej DPA.
1. Definicje
Pojęcia użyte w niniejszej DPA mają znaczenie nadane im w RODO, chyba że niniejsza DPA stanowi inaczej. Dodatkowo:
-
"Dane Osobowe" — dane osobowe w rozumieniu art. 4 pkt 1 RODO powierzone Podmiotowi przetwarzającemu przez Administratora w związku ze świadczeniem Usługi.
-
"Incydent" — naruszenie ochrony danych osobowych w rozumieniu art. 4 pkt 12 RODO.
-
"Usługa" — usługi SaaS świadczone przez Maoni na rzecz Administratora na podstawie Umowy głównej.
-
"Subprocesor" — każdy podmiot przetwarzający zaangażowany przez Podmiot przetwarzający do przetwarzania Danych Osobowych w imieniu Administratora, zgodnie z art. 28 ust. 2–4 RODO.
-
"EOG" — Europejski Obszar Gospodarczy obejmujący państwa członkowskie UE oraz Norwegię, Islandię i Liechtenstein.
-
"SCC" — Standardowe Klauzule Umowne zatwierdzone decyzją Komisji Europejskiej 2021/914 z dnia 4 czerwca 2021 r.
2. Przedmiot i czas trwania przetwarzania
2.1. Podmiot przetwarzający przetwarza Dane Osobowe wyłącznie w celu świadczenia Usługi na rzecz Administratora, zgodnie z Umową główną i pisemnymi udokumentowanymi poleceniami Administratora. Niniejsza DPA reguluje wyłącznie przetwarzanie danych osobowych w rozumieniu art. 4 pkt 1 RODO. Dane Zanonimizowane — zdefiniowane w pkt 2.4 poniżej — nie są przedmiotem niniejszej DPA.
2.2. DPA obowiązuje przez cały czas trwania Umowy głównej. Wygaśnięcie lub rozwiązanie Umowy głównej skutkuje automatycznym wygaśnięciem niniejszej DPA, z zastrzeżeniem obowiązków wynikających z punktu 11.
2.3. Szczegółowy zakres przetwarzania danych osobowych — cele, kategorie osób, kategorie danych oraz maksymalne okresy przechowywania — określa Załącznik A do niniejszej DPA.
2.4. Dane Zanonimizowane — wyłączenie z zakresu DPA. Podmiot przetwarzający stosuje zautomatyzowany pipeline anonimizacji, w ramach którego dane osobowe Użytkowników Końcowych są przekształcane w dane zanonimizowane lub agregowane w sposób nieodwracalny — uniemożliwiający identyfikację jakiejkolwiek osoby fizycznej bezpośrednio lub pośrednio, przy użyciu wszelkich racjonalnie dostępnych środków, zgodnie z motywem 26 RODO (dalej: „Dane Zanonimizowane”). Dane Zanonimizowane nie są danymi osobowymi w rozumieniu art. 4 pkt 1 RODO. Z chwilą dokonania anonimizacji dane te przestają być objęte niniejszą DPA oraz przepisami RODO i stają się danymi własnymi Podmiotu przetwarzającego, który działa wobec nich jako niezależny właściciel.
2.5. Prawa Podmiotu przetwarzającego do Danych Zanonimizowanych. Podmiot przetwarzający zachowuje bezterminowe prawo do gromadzenia, przechowywania, używania i analizowania Danych Zanonimizowanych wyłącznie w następujących celach: (i) budowanie zagregowanych benchmarków branżowych — przy czym żaden benchmark nie może być oparty na zbiorze mniejszym niż pięć (5) niezależnych administratorów lub pięćdziesiąt (50) rekordów opinii; (ii) rozwój i ulepszanie Usługi; (iii) analizy wydajności i bezpieczeństwa platformy; (iv) raportowanie zbiorcze dla inwestorów; oraz (v) szkolenie modeli analitycznych wyłącznie na danych zanonimizowanych. Prawo to jest bezwarunkowe i nie wygasa wraz z rozwiązaniem lub wygaśnięciem niniejszej DPA ani Umowy głównej. Obowiązek zwrotu lub usunięcia danych, o którym mowa w pkt 11, stosuje się wyłącznie do Danych Osobowych i nie obejmuje Danych Zanonimizowanych. Podmiot przetwarzający oświadcza, że: (i) Dane Zanonimizowane nie będą wykorzystywane do ponownej identyfikacji jakiejkolwiek osoby fizycznej; (ii) Podmiot przetwarzający nie będzie profilował indywidualnych Użytkowników Końcowych ani łączył Danych Zanonimizowanych z danymi identyfikującymi konkretnych Administratorów lub ich użytkowników; oraz (iii) wszelkie benchmarki udostępniane osobom trzecim będą opierać się wyłącznie na agregatach nieidentyfikujących żadnego indywidualnego użytkownika ani żadnego konkretnego Administratora.
3. Obowiązki Podmiotu przetwarzającego
3.1. Przetwarzanie zgodnie z poleceniami
3.1.1. Podmiot przetwarzający przetwarza Dane Osobowe wyłącznie na udokumentowane polecenie Administratora — za jakie uznaje się Umowę główną i niniejszą DPA — chyba że obowiązek przetwarzania wynika z prawa Unii lub prawa polskiego, któremu Podmiot przetwarzający podlega. W takim przypadku Podmiot przetwarzający informuje Administratora o tym obowiązku prawnym przed przystąpieniem do przetwarzania, chyba że prawo to zakazuje udzielania takiej informacji ze względu na ważny interes publiczny.
3.1.2. Podmiot przetwarzający niezwłocznie informuje Administratora, jeżeli jego zdaniem polecenie narusza RODO lub inne przepisy prawa Unii lub państwa członkowskiego dotyczące ochrony danych.
3.2. Poufność
3.2.1. Podmiot przetwarzający zapewnia, że osoby upoważnione do przetwarzania Danych Osobowych zobowiązały się do zachowania tajemnicy lub podlegają odpowiedniemu ustawowemu obowiązkowi tajemnicy.
3.2.2. Dostęp do Danych Osobowych jest ograniczony do pracowników i współpracowników Podmiotu przetwarzającego, dla których dostęp ten jest niezbędny do realizacji Usługi (zasada minimalnych uprawnień — ang. need-to-know).
3.3. Środki bezpieczeństwa
3.3.1. Podmiot przetwarzający wdraża i utrzymuje odpowiednie techniczne i organizacyjne środki bezpieczeństwa zgodnie z art. 32 RODO, uwzględniając stan wiedzy technicznej, koszt wdrożenia, charakter, zakres, kontekst i cele przetwarzania oraz ryzyko naruszenia praw i wolności osób fizycznych. Środki te obejmują w szczególności:
-
szyfrowanie: danych w spoczynku (AES-256) i w tranzycie (TLS 1.2 lub wyższy);
-
kontrolę dostępu: zarządzanie dostępem oparte na rolach (RBAC) i uwierzytelnianie wieloskładnikowe (MFA) dla dostępu administracyjnego;
-
zarządzanie podatnościami: regularne testy penetracyjne i skanowanie podatności, co najmniej raz w roku;
-
ciągłość działania: udokumentowany plan reagowania na incydenty, odtwarzania po awarii i ciągłości biznesowej;
-
pseudonimizację i minimalizację: tam gdzie technicznie wykonalne i proporcjonalne do celów przetwarzania.
3.3.2. Na pisemny wniosek Administratora składany nie częściej niż raz na rok kalendarzowy, Podmiot przetwarzający udostępnia podsumowanie potwierdzające wdrożenie środków bezpieczeństwa opisanych w pkt 3.3.1 lub aktualny raport z audytu bezpieczeństwa (np. SOC 2 Type II lub równoważny), jeżeli jest dostępny.
3.4. Wsparcie Administratora
3.4.1. Żądania podmiotów danych. Podmiot przetwarzający pomaga Administratorowi — poprzez odpowiednie środki techniczne i organizacyjne — w realizacji obowiązku odpowiadania na żądania dotyczące wykonywania praw podmiotów danych określonych w rozdziale III RODO (dostęp, sprostowanie, usunięcie, ograniczenie, przenoszenie, sprzeciw). W przypadku otrzymania żądania bezpośrednio od podmiotu danych, Podmiot przetwarzający przekazuje je Administratorowi niezwłocznie, nie później niż w terminie pięciu (5) dni roboczych od jego otrzymania, i nie odpowiada na takie żądanie bez uprzedniej pisemnej zgody Administratora.
3.4.2. Zgodność z art. 32–36 RODO. Podmiot przetwarzający pomaga Administratorowi w zapewnieniu zgodności z obowiązkami wynikającymi z art. 32–36 RODO, w szczególności w zakresie bezpieczeństwa przetwarzania, zgłaszania naruszeń, oceny skutków dla ochrony danych (DPIA) oraz uprzednich konsultacji z organem nadzorczym — uwzględniając charakter przetwarzania i informacje dostępne Podmiotowi przetwarzającemu.
4. Subprocesorzy
4.1. Ogólne upoważnienie. Administrator udziela Podmiotowi przetwarzającemu ogólnego uprzedniego upoważnienia do angażowania Subprocesorów, pod warunkiem spełnienia wymogów określonych w niniejszym punkcie 4.
4.2. Aktualna lista Subprocesorów. Lista Subprocesorów zaangażowanych przez Podmiot przetwarzający na dzień wejścia w życie niniejszej DPA stanowi Załącznik B. Podmiot przetwarzający aktualizuje tę listę na bieżąco i udostępnia jej aktualną wersję na stronie www.maoni.eu lub na pisemny wniosek przesłany na adres privacy@maoni.eu.
4.3. Powiadomienie o zmianach. Podmiot przetwarzający powiadamia Administratora o każdej planowanej zmianie dotyczącej dodania lub zastąpienia Subprocesora z co najmniej trzydziestodniowym (30 dni) wyprzedzeniem, przesyłając powiadomienie na adres e-mail wskazany przez Administratora.
4.4. Prawo sprzeciwu. Administrator może zgłosić uzasadniony sprzeciw wobec planowanej zmiany Subprocesora w terminie piętnastu (15) dni od otrzymania powiadomienia, wskazując na piśmie konkretne podstawy sprzeciwu związane z ochroną danych osobowych. Jeżeli sprzeciw nie zostanie rozwiązany w terminie trzydziestu (30) dni, Administrator jest uprawniony do rozwiązania Umowy głównej w zakresie usług, których dotyczy zmiana, z zachowaniem trzydziestodniowego okresu wypowiedzenia, bez ponoszenia kar umownych.
4.5. Obowiązki wobec Subprocesorów. Podmiot przetwarzający nakłada na każdego Subprocesora obowiązki w zakresie ochrony danych co najmniej równoważne z obowiązkami wynikającymi z niniejszej DPA. Podmiot przetwarzający pozostaje w pełni odpowiedzialny wobec Administratora za działania i zaniechania Subprocesora w zakresie, w jakim Subprocesor nie wywiązuje się ze swoich obowiązków w zakresie ochrony danych.
5. Transfery danych poza EOG
5.1. Podmiot przetwarzający przechowuje i przetwarza Dane Osobowe wyłącznie na serwerach zlokalizowanych w Europejskim Obszarze Gospodarczym. Dane Osobowe nie są przekazywane poza EOG przez Podmiot przetwarzający bezpośrednio.
5.2. W przypadku gdy Subprocesor zaangażowany przez Podmiot przetwarzający przetwarza dane poza EOG lub korzysta z subprocesorów spoza EOG, Podmiot przetwarzający zapewnia, że transfer jest objęty odpowiednim mechanizmem zgodnym z rozdziałem V RODO, w szczególności:
-
Standardowymi Klauzulami Umownymi (SCC) zatwierdzonymi decyzją KE 2021/914, uzupełnionymi o Ocenę Skutków Transferu (TIA) jeżeli prawo kraju trzeciego może wpływać na poziom ochrony; lub
-
decyzją o adekwatności Komisji Europejskiej dotyczącą kraju, do którego dane są przekazywane.
5.3. Podmiot przetwarzający udostępnia Administratorowi na pisemny wniosek stosowną dokumentację potwierdzającą zastosowane mechanizmy transferu dla każdego Subprocesora spoza EOG.
5.4. Dane Osobowe Administratora i jego Użytkowników Końcowych nie są przekazywane do Maoni LLC (Floryda, USA) ani przetwarzane na infrastrukturze zlokalizowanej w USA.
6. Zgłaszanie naruszeń ochrony danych
6.1. Podmiot przetwarzający powiadamia Administratora o stwierdzonym Incydencie bez zbędnej zwłoki, a tam gdzie jest to wykonalne — nie później niż w ciągu dwudziestu czterech (24) godzin od stwierdzenia naruszenia, tak aby Administrator mógł wywiązać się z własnego obowiązku zgłoszenia naruszenia do UODO w terminie 72 godzin wynikającym z art. 33 RODO.
6.2. Powiadomienie, o którym mowa w pkt 6.1, jest kierowane na adres e-mail wskazany przez Administratora jako kontakt ds. ochrony danych i zawiera co najmniej:
-
opis charakteru Incydentu, w tym — tam gdzie jest to możliwe — kategorie i przybliżoną liczbę osób, których dane dotyczą, oraz kategorie i przybliżoną liczbę naruszonych rekordów danych;
-
dane kontaktowe osoby odpowiedzialnej za ochronę danych w Podmiocie przetwarzającym, od której można uzyskać więcej informacji;
-
opis prawdopodobnych konsekwencji Incydentu;
-
opis środków podjętych lub proponowanych przez Podmiot przetwarzający w celu usunięcia naruszenia, w tym — w stosownych przypadkach — środki minimalizujące jego ewentualne negatywne skutki.
6.3. Jeżeli wszystkich informacji wskazanych w pkt 6.2 nie można przekazać jednocześnie, Podmiot przetwarzający przekazuje je sukcesywnie, bez zbędnej zwłoki, niezwłocznie po ich ustaleniu.
6.4. Podmiot przetwarzający współpracuje z Administratorem w usuwaniu skutków Incydentu, podejmuje wszelkie niezbędne środki zaradcze i na bieżąco informuje Administratora o przebiegu działań naprawczych.
6.5. Podmiot przetwarzający prowadzi rejestr wszystkich Incydentów, w tym tych, które nie spełniają progu zgłoszenia do UODO, zgodnie z art. 33 ust. 5 RODO. Rejestr ten jest udostępniany Administratorowi na pisemny wniosek.
7. Ocena skutków dla ochrony danych (DPIA)
7.1. Podmiot przetwarzający wspiera Administratora w przeprowadzaniu oceny skutków dla ochrony danych (DPIA) zgodnie z art. 35 RODO, udostępniając na pisemny wniosek informacje niezbędne do identyfikacji i oceny ryzyka związanego z przetwarzaniem realizowanym przez Podmiot przetwarzający w ramach Usługi.
7.2. Jeżeli planowana zmiana sposobu przetwarzania przez Podmiot przetwarzający może — według oceny Podmiotu przetwarzającego — wymagać przeprowadzenia lub aktualizacji DPIA przez Administratora, Podmiot przetwarzający informuje o tym Administratora niezwłocznie, nie później jednak niż w powiadomieniu o zmianie Subprocesora lub modyfikacji Usługi.
8. Prawa do audytu i kontroli
8.1. Podmiot przetwarzający udostępnia Administratorowi wszelkie informacje niezbędne do wykazania spełnienia obowiązków wynikających z art. 28 RODO oraz umożliwia przeprowadzenie audytów i inspekcji, w tym inspekcji realizowanych przez Administratora lub upoważnionego przez niego zewnętrznego audytora.
8.2. Warunki audytu. Audyty inicjowane przez Administratora mogą być przeprowadzane nie częściej niż raz w roku kalendarzowym, z zastrzeżeniem pkt 8.2(i)–(ii). Administrator powiadamia Podmiot przetwarzający o zamiarze przeprowadzenia audytu z co najmniej czternastodniowym (14 dni) wyprzedzeniem, podając cel, zakres i planowane daty audytu. Audyt przeprowadzany jest w godzinach pracy Podmiotu przetwarzającego, w sposób minimalizujący zakłócenia operacyjne. Zewnętrzny audytor wyznaczony przez Administratora musi podpisać umowę o zachowaniu poufności (NDA) z Podmiotem przetwarzającym przed uzyskaniem dostępu do jakichkolwiek informacji. Podmiot przetwarzający może odmówić dostępu audytorowi zewnętrznemu będącemu bezpośrednim konkurentem Podmiotu przetwarzającego. Bez ograniczenia powyższego, audyty dodatkowe mogą być przeprowadzane bez limitu rocznego w przypadku: (i) żądania właściwego organu nadzorczego (w tym UODO); lub (ii) potwierdzonego Incydentu bezpieczeństwa dotyczącego Danych Osobowych Administratora.
8.3. Substytucja raportem bezpieczeństwa. Podmiot przetwarzający może, jako alternatywę dla inspekcji fizycznej, dostarczyć Administratorowi aktualny raport z audytu bezpieczeństwa przeprowadzonego przez niezależnego, akredytowanego audytora zewnętrznego (np. SOC 2 Type II, ISO 27001 lub równoważny), wystawiony nie wcześniej niż 12 miesięcy przed datą żądania. Jeżeli Administrator uzna taki raport za wystarczający do celów weryfikacji zgodności z art. 28 ust. 3 lit. h RODO, rezygnuje z przeprowadzenia własnej inspekcji w danym roku. Jeżeli Administrator uzna raport za niewystarczający i zażąda inspekcji fizycznej, musi podać na piśmie konkretne obszary nieobjęte raportem, których inspekcja dotyczy. Koszty audytów inicjowanych przez Administratora ponosi Administrator; jeśli audyt ujawni istotne naruszenie niniejszej DPA — koszty ponosi Podmiot przetwarzający.
9. Obowiązki Administratora
9.1. Administrator zapewnia, że przetwarzanie Danych Osobowych na podstawie niniejszej DPA jest zgodne z RODO i innymi właściwymi przepisami prawa, w szczególności że istnieje właściwa podstawa prawna przetwarzania dla każdego celu określonego w Załączniku A.
9.2. Administrator powiadamia Podmiot przetwarzający o wszelkich zmianach dotyczących kategorii danych lub celów przetwarzania, które wymagają aktualizacji niniejszej DPA.
9.3. Administrator ponosi odpowiedzialność za poinformowanie podmiotów danych o przetwarzaniu ich danych osobowych przez Podmiot przetwarzający, w tym poprzez zamieszczenie stosownych informacji w swojej polityce prywatności.
9.4. Administrator jest zobowiązany do niepowierzania Podmiotowi przetwarzającemu przetwarzania danych szczególnych kategorii w rozumieniu art. 9 RODO (w tym danych dotyczących zdrowia, danych biometrycznych, danych dotyczących przekonań religijnych lub politycznych) bez uprzedniego pisemnego uzgodnienia z Podmiotem przetwarzającym zakresu i warunków takiego przetwarzania oraz potwierdzenia przez Podmiot przetwarzający gotowości technicznej i organizacyjnej do jego realizacji. Naruszenie niniejszego obowiązku nie rodzi odpowiedzialności Podmiotu przetwarzającego wobec podmiotów danych ani organów nadzorczych.
10. Odpowiedzialność
10.1. Każda ze Stron odpowiada wobec podmiotów danych za szkody wyrządzone im w wyniku naruszenia przez tę Stronę przepisów RODO, zgodnie z art. 82 RODO.
10.2. W relacji między Stronami odpowiedzialność Podmiotu przetwarzającego wobec Administratora z tytułu naruszeń niniejszej DPA podlega postanowieniom dotyczącym ograniczenia odpowiedzialności Umowy głównej, z zastrzeżeniem, że ograniczenia te nie mają zastosowania do odpowiedzialności wynikającej z winy umyślnej lub rażącego niedbalstwa, zgodnie z art. 473 § 2 Kodeksu cywilnego.
10.3. Żadne z postanowień niniejszej DPA nie ogranicza odpowiedzialności żadnej ze Stron wobec podmiotów danych ani wobec organów nadzorczych.
11. Postępowanie z danymi po zakończeniu DPA
11.1. Po wygaśnięciu lub rozwiązaniu niniejszej DPA Podmiot przetwarzający, na pisemne żądanie Administratora złożone nie później niż w terminie trzydziestu (30) dni od daty wygaśnięcia lub rozwiązania:
-
zwróci Administratorowi wszystkie Dane Osobowe w powszechnie używanym, ustrukturyzowanym, nadającym się do odczytu maszynowego formacie (JSON lub CSV); lub
-
bezpiecznie usunie i zniszczy wszystkie Dane Osobowe oraz ich kopie — w tym kopie zapasowe — w sposób uniemożliwiający ich odtworzenie, chyba że obowiązujące przepisy prawa wymagają przechowywania Danych Osobowych przez dłuższy okres.
11.2. Podmiot przetwarzający przekazuje Administratorowi pisemne potwierdzenie zwrotu lub usunięcia Danych Osobowych w terminie trzydziestu (30) dni od wykonania czynności, o których mowa w pkt 11.1.
11.3. Dane Osobowe przechowywane w zaszyfrowanych kopiach zapasowych, których natychmiastowe usunięcie jest technicznie niewykonalne, zostają izolowane i zabezpieczone przed dalszym przetwarzaniem, a następnie trwale usunięte przy najbliższym planowym cyklu purge — nie później jednak niż w terminie dziewięćdziesięciu (90) dni od wygaśnięcia lub rozwiązania DPA.
11.4. Obowiązki określone w pkt 11.1–11.3 dotyczą wyłącznie Danych Osobowych w rozumieniu art. 4 pkt 1 RODO i nie obejmują Danych Zanonimizowanych w rozumieniu pkt 2.4 niniejszej DPA. Dane Zanonimizowane pozostają własnością Podmiotu przetwarzającego bezterminowo, zgodnie z pkt 2.5, i nie podlegają zwrotowi ani usunięciu po zakończeniu DPA.
12. Postanowienia końcowe
12.1. Prawo właściwe i jurysdykcja. Niniejsza DPA podlega prawu polskiemu i jest interpretowana zgodnie z RODO oraz polską ustawą o ochronie danych osobowych z dnia 10 maja 2018 r. (Dz.U. 2018 poz. 1000). Wszelkie spory dotyczące niniejszej DPA nierozwiązane polubownie rozstrzygane są przez Sąd Okręgowy w Warszawie jako sąd wyłącznie właściwy miejscowo (art. 46 § 1 KPC).
12.2. Pierwszeństwo. W przypadku sprzeczności między niniejszą DPA a Umową główną, w zakresie ochrony danych osobowych pierwszeństwo mają postanowienia niniejszej DPA. W pozostałym zakresie zastosowanie mają postanowienia Umowy głównej.
12.3. Zmiany. Wszelkie zmiany niniejszej DPA wymagają formy pisemnej pod rygorem nieważności i muszą być podpisane przez obie Strony. Podmiot przetwarzający może jednostronnie aktualizować Załącznik B (lista Subprocesorów) zgodnie z procedurą określoną w pkt 4.3–4.4.
12.4. Rozdzielność. Jeżeli którekolwiek postanowienie niniejszej DPA zostanie uznane za nieważne lub niewykonalne, pozostałe postanowienia zachowują pełną moc wiążącą.
12.5. Język. Niniejsza DPA sporządzona jest wyłącznie w języku polskim, który jest językiem wiążącym dla obu Stron. Wszelkie tłumaczenia mają charakter wyłącznie informacyjny.
PODPISY STRON
| ADMINISTRATOR [Nazwa Klienta] Podpis i pieczęć Imię, nazwisko i stanowisko Data | PODMIOT PRZETWARZAJĄCY Maoni Podpis i pieczęć Imię, nazwisko i stanowisko Data | |
|---|---|---|
ZAŁĄCZNIK A DO DPA
Szczegółowy opis czynności przetwarzania
Podmiot przetwarzający: Maoni
Administrator: [Nazwa Klienta]
Charakter przetwarzania: Przetwarzanie danych osobowych Użytkowników Końcowych Administratora w związku ze świadczeniem platformy SaaS do zbierania i zarządzania opiniami klientów za pośrednictwem kodów QR i formularzy cyfrowych.
Lokalizacja przetwarzania: Wyłącznie serwery zlokalizowane w Europejskim Obszarze Gospodarczym (dostawca chmury: [DO UZUPEŁNIENIA — np. AWS eu-central-1 / Azure West Europe]).
Tabela czynności przetwarzania:
| Cel przetwarzania | Kategorie osób | Kategorie danych | Maks. okres |
|---|---|---|---|
| Świadczenie Usługi SaaS (zbieranie i zarządzanie opiniami klientów) | Użytkownicy Końcowi Klienta (konsumenci, członkowie, pacjenci itd.) | Imię, nazwisko, e-mail, nr tel., ID członkostwa, dane z formularzy, IP, dane sesji | Czas trwania Umowy + 2 lata |
| Obsługa klientów i support techniczny | Pracownicy / kontakty Klienta | Imię, nazwisko, e-mail, treść zgłoszenia | 3 lata od ostatniego kontaktu |
| Uwierzytelnianie i bezpieczeństwo konta | Administratorzy Systemu Klienta | E-mail, hash hasła, logi dostępu, MFA | Czas trwania Umowy + 12 miesięcy (logi); dane konta + 2 lata |
| Powiadomienia e-mail (transakcyjne) | Użytkownicy Końcowi Klienta | E-mail, imię | Do wycofania lub zakończenia Umowy |
| Analityka platformy (zagregowana / pseudonimizowana) | Użytkownicy Końcowi Klienta | Dane sesji, wzorce użytkowania (bez bezpośredniej identyfikacji) | 13 miesięcy |
Uwaga: Powyższa tabela obejmuje wyłącznie czynności przetwarzania danych osobowych objęte niniejszą DPA. Przetwarzanie Danych Zanonimizowanych przez Podmiot przetwarzający jako niezależnego właściciela (pkt 2.4–2.5 DPA) nie jest czynnością przetwarzania danych osobowych i nie jest ujęte w powyższej tabeli ani w Rejestrze Czynności Przetwarzania (ROPA) Administratora. Kategorie danych osobowych mogą być rozszerzone lub zawężone aneksem do niniejszego Załącznika A, podpisanym przez obie Strony, bez konieczności zmiany pozostałych postanowień DPA.
ZAŁĄCZNIK B DO DPA
Lista Subprocesorów
Wersja 1.0 — stan na dzień 1 maja 2026 r. | Aktualizowana zgodnie z pkt 4.3–4.4 DPA
Poniższa lista zawiera kategorie Subprocesorów zaangażowanych przez Podmiot przetwarzający. Nazwy, dane rejestracyjne i adresy konkretnych dostawców zostaną uzupełnione przed dniem go-live i opublikowane pod adresem www.maoni.eu lub udostępnione na żądanie. Lista jest aktualizowana zgodnie z pkt 4.3–4.4 DPA.
| Subprocesor | Kraj / Region | Cel | Zabezpieczenie transferu |
|---|---|---|---|
| [Dostawca chmury — np. AWS / Azure / GCP] | UE/EOG | Hosting, przechowywanie danych, infrastruktura | Dane wyłącznie w regionach UE/EOG; DPA z dostawcą |
| [Dostawca poczty transakcyjnej — np. Postmark / Mailgun EU] | UE/EOG | Wysyłka powiadomień e-mail | DPA z dostawcą; dane w UE/EOG |
| [Narzędzie support — np. Intercom / Freshdesk] | UE/EOG lub SCCs | Obsługa zgłoszeń Klientów | DPA z dostawcą; SCC jeśli transfer poza EOG |
| [Narzędzie analityczne — np. PostHog EU] | UE/EOG | Analityka użytkowania platformy (pseudonimizowana) | DPA z dostawcą; dane w UE/EOG |
Aktualna wersja listy Subprocesorów jest dostępna na bieżąco pod adresem www.maoni.eu lub na pisemny wniosek kierowany na adres privacy@maoni.eu z tematem „Sub-Processor List Request". Administrator jest powiadamiany o każdej planowanej zmianie listy zgodnie z pkt 4.3 DPA.
Maoni · ul. Aleksandra Gieysztora 4, Warszawa · privacy@maoni.eu · legal@maoni.eu · www.maoni.eu
© 2026 Maoni · Dokument poufny · legal@maoni.eu · www.maoni.eu
SERVICE LEVEL AGREEMENT
Exhibit A to the Maoni Full Terms and Conditions
Maoni LLC • Belle Chase Cir., Tampa, FL 33634 • legal@maoni.us
Last updated: [DATE]
1. Purpose and Incorporation
This Service Level Agreement ("SLA") is Exhibit A to the Maoni Full Terms and Conditions (the "Agreement") between Maoni LLC ("Service Provider") and the Customer identified in the applicable Maoni Order Agreement. This SLA defines the uptime commitment, measurement methodology, exclusions, and credit process applicable to the Service. In the event of a conflict between this SLA and the Agreement, the Agreement shall control except where this SLA expressly modifies the Agreement.
2. Uptime Commitment
Service Provider commits to maintaining Service availability of at least 99% per calendar year (the "Uptime Commitment"), measured in accordance with Section 3 below.
Uptime percentage is calculated as follows:
Uptime % = ((Total Minutes in Year − Downtime Minutes) ÷ Total Minutes in Year) × 100
For a standard 365-day year (525,600 total minutes), the maximum permitted Downtime under the 99% commitment is 5,256 minutes (approximately 87.6 hours) per calendar year.
3. Measurement Methodology
3.1 Monitoring Source
Uptime is measured by Service Provider's primary infrastructure monitoring system. Service Provider uses automated uptime monitoring with checks performed at intervals of no greater than five (5) minutes. The monitoring source used as of the date of this SLA is [INSERT MONITORING TOOL, e.g., Azure Monitor / Datadog / UptimeRobot]. Service Provider may change the monitoring tool at any time provided the new tool meets the same or higher measurement frequency.
3.2 Definition of Downtime
"Downtime" means any period during which the Service is completely unavailable to all users of the Customer's Service Account, as confirmed by two or more consecutive failed monitoring checks at the intervals described in Section 3.1.
The following do not constitute Downtime for the purposes of this SLA:
• Partial unavailability affecting fewer than 100% of Customer's users
• Degraded performance or increased response times where the Service remains accessible
• Unavailability during Scheduled Maintenance Windows (Section 4.1)
• Unavailability during Emergency Maintenance (Section 4.2)
• Unavailability caused by Customer's acts or omissions, including misconfiguration, misuse, or unauthorized modifications
• Unavailability caused by Force Majeure events as defined in Section 14 of the Agreement
• Unavailability caused by third-party services, integrations, or infrastructure not under Service Provider's direct control
• Unavailability caused by Customer's internet service provider or network connectivity
3.3 Measurement Period
The Uptime Commitment is measured on a rolling calendar year basis, from January 1 to December 31 of each year. For Customers whose subscription commences mid-year, the first measurement period runs from the Start Date to December 31 of the same calendar year, and the Uptime Commitment is prorated accordingly.
4. Maintenance Windows
4.1 Scheduled Maintenance
Service Provider will perform scheduled maintenance during the following standard maintenance window:
| Day | Time (Eastern Time) | Approximate Duration |
|---|---|---|
| Sunday | 02:00 AM – 04:00 AM ET | Up to 2 hours |
Service Provider will provide Customer with at least seventy-two (72) hours advance written notice of any scheduled maintenance that is expected to cause Service unavailability, by email to Customer's designated billing email address. Scheduled maintenance that falls within the standard window above and is communicated in accordance with this Section does not count as Downtime.
4.2 Emergency Maintenance
Service Provider may perform emergency maintenance at any time without advance notice where necessary to address a critical security vulnerability, system failure, data integrity risk, or other urgent operational issue. Service Provider will notify Customer by email as soon as practicable after emergency maintenance begins, and will provide a post-incident summary within five (5) business days of completion. Emergency maintenance does not count as Downtime.
5. SLA Credits
5.1 Credit Entitlement
If Service Provider fails to meet the Uptime Commitment in a given calendar year due to causes within Service Provider's reasonable control, Customer shall be entitled to receive a credit equal to one (1) month of the Customer's then-current subscription fee, applied to the next billing cycle following the confirmed SLA breach ("SLA Credit").
For the avoidance of doubt:
• Only one (1) SLA Credit is available per calendar year, regardless of the number or duration of individual Downtime events that contributed to the breach
• SLA Credits are the Customer's sole and exclusive remedy for failure to meet the Uptime Commitment
• SLA Credits have no cash value and may not be exchanged for a cash refund
• SLA Credits are not available to Customers who are in breach of the Agreement at the time of the Downtime event or at the time of the credit request
5.2 Credit Request Process
To request an SLA Credit, Customer must submit a written credit request to Service Provider at legal@maoni.us within thirty (30) days of the end of the calendar year in which the Uptime Commitment was not met. The credit request must include:
• Customer's full legal name and Service Account identifier
• The calendar year for which the credit is claimed
• A description of the Downtime events experienced, including approximate dates and times
Service Provider will review the credit request against its monitoring records and respond in writing within fifteen (15) business days. If the credit request is approved, the SLA Credit will be applied to Customer's next invoice. If the credit request is denied, Service Provider will provide a written explanation.
5.3 No Credit for Excluded Events
SLA Credits are not available for Downtime attributable to the exclusions listed in Section 3.2. Service Provider's determination of whether a Downtime event is excluded shall be based on its monitoring records, incident logs, and infrastructure data, and shall be final and binding absent manifest error.
6. Incident Response and Communication
| Severity | Definition | Initial Response | Status Updates |
|---|---|---|---|
| P1 — Critical | Complete Service unavailability | Within 1 hour | Every 2 hours until resolved |
| P2 — High | Major feature unavailable, significant user impact | Within 4 hours | Every 4 hours until resolved |
| P3 — Medium | Degraded performance, workaround available | Within 1 business day | Daily until resolved |
| P4 — Low | Minor issue, minimal user impact | Within 2 business days | On resolution |
Service Provider will communicate incident status via email to Customer's System Administrator. For P1 incidents, Service Provider will also publish status updates at [INSERT STATUS PAGE URL, e.g., status.maoni.us]. Following resolution of any P1 or P2 incident, Service Provider will provide a written post-incident report within five (5) business days, including root cause analysis and remediation steps taken.
7. Technical Support
| Channel | Availability | Contact |
|---|---|---|
| Email support | Monday – Friday, 9 AM – 6 PM ET | support@maoni.us |
| In-app support | Monday – Friday, 9 AM – 6 PM ET | Via Service portal |
| P1 emergency contact | 24 hours / 7 days | legal@maoni.us (P1 only) |
Support response times are targets and do not form part of the Uptime Commitment. Failure to meet support response time targets does not trigger SLA Credits.
8. Modifications to This SLA
Service Provider reserves the right to modify this SLA at any time by providing Customer with at least thirty (30) days prior written notice, in accordance with Section 19.1 of the Agreement. No modification will reduce the Uptime Commitment below 99% per calendar year, or reduce the SLA Credit entitlement for existing paid subscriptions, without Customer's prior written consent. Any changes will not retroactively affect Customers who have already experienced an SLA breach under the terms in effect at the time of the breach.
9. Defined Terms
Capitalized terms used in this SLA that are not defined herein have the meanings given to them in the Maoni Full Terms and Conditions. The following terms have the meanings set out below:
• "Downtime" has the meaning given in Section 3.2 of this SLA.
• "SLA Credit" has the meaning given in Section 5.1 of this SLA.
• "Uptime Commitment" has the meaning given in Section 2 of this SLA.
• "Scheduled Maintenance Window" means the maintenance window described in Section 4.1 of this SLA.
• "Emergency Maintenance" has the meaning given in Section 4.2 of this SLA.
This SLA is incorporated into and forms part of the Maoni Full Terms and Conditions accepted by Customer.
Version: 1.0 | Effective Date: [DATE] | Governing entity: Maoni LLC, Tampa FL
www.maoni.us | legal@maoni.us Page